English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вижу цель

Вижу цель translate English

130 parallel translation
Вижу цель.
Objective sighted.
Вижу цель!
Tallyho!
Я "Фокстрот", вижу цель.
Foxtrot Flight, vectoring in on target.
Вижу цель. Приближаемся.
Target acquired.
Вижу цель.
Approaching target.
Вижу цель.
Target is in the clear.
Я вижу цель!
I can't hear you. I got the mark.
Вижу цель!
Target in sight.
Вижу цель.
I have the target in range.
Вижу вас. Вижу цель. Захожу для атаки.
I got your position I got the target We're inbound and hot
Подтверждаю, что вижу цель.
Confirming visual on the target.
Вижу цель. Займите позиции.
Target in sight.
Как только я вижу цель, я слышу голоса.
When I get a target in my sights, I hear voices. What do they say?
Вижу цель.
I have a visual.
- Я не вижу цель!
I can't get a shot.
Вижу цель.
Target.
Вижу цель.
- I've got a shot.
Вижу цель.
Target's on the plot.
Вижу цель, четвёртый этаж.
Eyeball, fourth floor.
Воздух 1, вижу цель.
Air One confirm visual.
Вижу цель, 15-30-Гринвич.
On target, 15 : 31 Zulu.
Из-за крови я не вижу цель...
I can't see the target through the blood...
Вижу цель.
We have a visual.
Я чётко вижу цель, собратья программы.
My vision is clear, fellow programs.
Вижу цель.
We have contact.
— Вижу цель.
- Target in sight.
Вижу цель.
I have a visual on the target.
Вижу цель, вижу цель.
Still clear, still clear.
Герр капитан, вижу цель.
Herr Kapitan, target sighted.
- Есть, вижу цель.
- Got him.
Вижу цель.
Target on.
Кажется, вижу цель.
I think I got a visual on target.
- Я вижу тебя, ты моя цель.
- I see you is right on target.
Хорошо, цель готова, насколько я вижу.
Good, I see the target is ready.
Вижу цель.
Locked on my nose, 15 miles.
Вижу стыковочную цель.
The docking target is clear.
Первый - цель вижу.
Unit 01 : target acquired.
Второй - цель вижу.
Unit 02 : acquired.
Вижу цель.
Target sighted.
Я вижу она надвигается. И ее цель Эмили.
I see it move on and find its mark in Emily!
Вижу цель!
- Coming through. - Target!
Вижу цель.
The target's in sight.
Где вы видите ад, я вижу захватывающую дух цель.
Where you see hell, I see a spellbinding sense of purpose.
Я не вижу свою цель в жизни.
I don't know where I am heading for in this life of mine.
Вижу цель.
Target in sight.
Итак, добрый вечер! Я вижу, цель еще не достигнута.
Alright, good evening! - "The City Sleeps" by The Charmless Hearts - I see this goal here is empty.
Я вижу только цель
And I'm almost there
И вижу только цель
'Cause I'm almost there
Вижу только цель
I was almost there
- Цель вижу, к выстрелу готов.
We've got a clear shot and good to go.
- Цель вижу, к выстрелу готов.
Still clear and good to go.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]