Впустите translate English
499 parallel translation
" лыбнитесь и впустите любовь и радость в свои сердца.
Smile and let love and sunshine into your hearts.
Пожалуйста, впустите меня, сэр!
Please let me in, sir!
- Впустите меня.
- Let me in.
Впустите, пожалуйста!
Please let me come in.
Впустите их.
Let them in.
Пожалуйста, впустите меня.
Please let me in.
Впустите меня!
Open the door!
Если вы меня не впустите, я войду сам!
─ Never mind what you mean.. If you don't announce me, I shall announce myself.
- Впустите нас!
─ Let us in!
- Пожалуйста, впустите...
- Let me by, please.
А-а, впустите его.
Oh, admit it.
- Впустите меня и я вам всё расскажу.
Have someone let me in, and I'll tell you everything.
Впустите его.
LET HIM IN.
( "Драгнет", 1987 г., амер. полиц. комед. сериал ) и впустите меня? - Ну, если Вы ничего не можете больше добавить - - [открылась дверь]
- Then if you can't think of anything else at the moment - - [DoorOpens]
- Впустите его.
- Send him in.
Впустите его, пожалуйста.
Send him right in, please.
Жанвье, впустите мадам Моран.
First names, birthplace, profession. Janvier
Впустите мадам Моран.
We'll clear this up for good.
Впустите нас.
Let us in.
- Впустите меня!
- Let me in!
Впустите.
Show him in.
Впустите его, пожалуйста.
Mr. Wellby just arrived.
Впустите меня.
Let me in.
Впустите ее, миссис Пирс.
Show her in, Mrs. Pearce.
Да? Впустите ее.
Yes, bring her in.
Впустите его.
Send him in.
Через минуту доктор МакКой будет там, впустите его.
The minute Doc McCoy gets there, send him through.
Впустите меня!
Let me in!
Впустите, так узнаете, зачем пришла я.
Let me come in, and you shall know my errand.
Впустите его немедленно.
Send him in immediately.
Скорее, скорее, впустите их.
Hurry, hurry, let them in.
Извините, вы впустите меня?
Excuse me, would you let me in?
- Мы могли бы договориться. Впустите меня? !
I'd slip you somethingfor letting me in!
впустите меня!
Let me in.
Ну, впустите нашего птенчика.
Let's have him here
Откройте ворота, впустите его.
Open the gate, let him in.
- Впустите нас!
- Let us in!
После этого вы откроете заднюю дверь и впустите нас.
Then you will open the back door and let us in.
Впустите их.
Show them in.
Впустите его.
Show him in.
Впустите.
Have her come in.
Вы впустите нас в храм.
You will admit us to the temple.
Впустите.
Let me in.
- Это бьιла идея моего отца! Впустите же их!
- The rules apply to everyone.
Вики, впустите меня.
IT'S DR. WILBUR.
Впустите его.
Let him enter.
Это я, впустите меня!
Let me in.
- Пожалуйста, впустите, нужно вызвать полицию.
What do you want?
Пожалуйста, впустите меня!
Help!
Эй, впустите меня.
- Hey, let me in.
Его впустить? Впустите, пожалуйста.
Send him in.
впустите её 18
впустите нас 56
впустите меня 152
впустите его 61
впустите их 23
впусти ее 31
впусти её 18
впусти меня 393
впусти 58
впустую 30
впустите нас 56
впустите меня 152
впустите его 61
впустите их 23
впусти ее 31
впусти её 18
впусти меня 393
впусти 58
впустую 30