Все образуется translate English
231 parallel translation
- Остается надеяться и верить, что все образуется.
- Guess we gotta just keep on hoping.
Все образуется.
They'll find her.
- В конце концов все образуется. - Финнеган?
I'm from Ireland. ─ An Irish Jew eh?
Если там все образуется, а Вы когда-нибудь окажетесь рядом... я дам Вам знать.
If there ever comes then, when you're anywhere near, I'll allow as I'll be there.
Я уверен, все образуется.
I'm sure everything will be alright.
И ты не заметишь, как все образуется у тебя и твоей семьи.
And before you realise everything will be fixed for you and your family.
Все образуется.
Everything will be fine.
Со временем все образуется.
This will all come to good in time.
Все образуется, Рита, вот увидите.
You will, Rita, you will.
Все образуется, вот увидишь.
It's gonna be fine, you'll see.
Все логично. Все образуется.
There's a logic at work.
Уверен, через день или два все образуется.
This will be straightened out in a day or two.
Но я уверен, все образуется.
But I'm sure it's a bunch.
- Хочу сказать, что все образуется.
- I daresay it'll all be well.
Не переживай, бабушка, все образуется.
Don't worry - things will be okay.
Уверен, если дашь им узнать тебя, покажешь, что ты действительно хороший парень, с которым можно общаться, все образуется.
I'm sure if you let them get to know you show them you're a really good guy to be around everything'll work out.
Все образуется.
Things will sort themselves.
Надеюсь, что все образуется... у тебя.
I hope everything works out... for you.
Ладно, все образуется.
Hey, look, I gotta go change.
Всё образуется, да?
This will all sort out, won't it? Eh?
- Всё образуется, вот увидишь.
- Everything will work out, you'll see. - Yes, I'll see..
- Спасибо. - Потерпите немного, и всё образуется.
Don't you worry, with time and patience everything will be alright.
Всё образуется.
It'll all work out.
Всё наладится, образуется, Так что незачем зря тревожиться.
Things will straighten out. There is nothing to worry about.
Всё наладится, образуется, Виноватые станут судьями.
Things will straighten out. The guilty will become judges.
Всё наладится, образуется,
Things will straighten out.
У вас всё образуется!
Everything'll get back to normal!
Да, я уверена, что всё образуется.
Oh, Ted... playing opposite you was just...
Потом уедем в мой дом в Синтру, и всё образуется.
Then we will go to my house in Sintra and everything will be solved.
Ложись, все образуется.
The hell with it!
Всё образуется?
Will you be okay?
Я проплачу всю ночь, а так да, всё образуется.
I've spent the night crying, but yes, I'll be okay.
Конечно, всё ещё образуется.
Sure, practice makes perfect.
O, дорогая, всё образуется!
Oh, honey.
Я хочу увидеть новости с натрахавшимся Тедом Тёрнером : "Эй, всё образуется - а вот новости спорта"
I wanna see a well laid Ted Turner newscast : "Hey, it's all gonna work out - here's sports"
Все образуется.
She just gets like this.
Все образуется.
It's going to be okay...
Во время экзамена я спрячусь под чьей-нибудь верхней одеждой и буду надеяться : что все как-нибудь образуется.
During the exam, I'll hide under some coats... and hope that somehow everything will work out.
Всё образуется.
Look, it's gonna be all right.
Всё образуется.
- Let's call the whole thing quits.
Всё образуется.
I'm here.
Может, всё образуется.
Maybe it's gonna be okay.
Не беспокойся, братишка, всё образуется.
Don't you worry, my brother.
Всё образуется. Господи!
Everything's going to be okay.
Но всё образуется.
But it'll calm down.
- Всё образуется, Карл.
We'II find a way, karl.
Всё образуется.
it'll pass.
От того, что я приехал, сразу вдруг всё не образуется!
Me comin'down here don't mean everything's just sorted!
Но я думаю, всё образуется, так?
It'll be okay, right?
Все скажут на нём всё, что хотят, и я уверен, что всё образуется самым наилучшим образом.
Everyone can make their speeches.
Поверьте мне - всё образуется.
Trust me - all will be fine.
всё образуется 59
все отлично 897
всё отлично 653
все окей 89
всё окей 38
все ок 112
всё ок 53
все очень вкусно 22
все обойдется 65
всё обойдётся 49
все отлично 897
всё отлично 653
все окей 89
всё окей 38
все ок 112
всё ок 53
все очень вкусно 22
все обойдется 65
всё обойдётся 49