English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Всё отлично

Всё отлично translate English

4,675 parallel translation
- Всё отлично!
- You got it, baby!
Расти, всё отлично.
Rusty, you're doing great.
Всё отлично.
Yeah, everything's fine.
Всё отлично.
I'm great.
У них обоих всё отлично, так что идём дальше.
and they're both doing fine, so let's move on.
Иду! Пока всё отлично, хорошо справляешься.
Going now!
- О чём ты? Всё отлично!
What are you talking about?
Я сказал, что смена нам не нужна. Всё отлично.
I just said we don't need a relief team.
Всё отлично.
I'm fine.
Всё отлично! с кем пойдёшь?
I'm fine. But Number 2, the date ticket you received, who are you going to use it on?
Всё отлично!
It's all great!
- Все проходит отлично.
- This is going great.
- Все будет отлично. Помяни мои слова.
You're right. ~ This is going to be massive.
Дай нам пять минут, перенести все логи на жёсткий диск для Кейба, и мы тебе его вернем. - Отлично.
Give us five minutes to log everything on the hard drive for Cabe and then we'll give it back to you again.
У нее все отлично.
She's killing it.
Стэн, то, что я отлично зарабатываю музыкой - не значит, что всё можно
Stan, just because I make a good living with my music doesn't mean you can blow it all
В личной жизни тоже все отлично.
He seems to have checked all the boxes in his personal life, too.
Все отлично получается.
Look, things are going so nicely.
- Все отлично.
- Peachy.
Смотрится все равно отлично.
- Well, it looks good.
Отлично, все готовы?
Alright, everybody ready?
- Отлично. Как здорово, что всё позади. - Точно.
Good, glad we can put all that behind us.
Отлично всё выглядит.
Looking good.
Фотографии предполагаемого убийства были выложены в сеть, встреча была назначена, и все было отлично, пока этот человек не заявил, что является работающим под прикрытием полицейским.
So, photographs of the supposed mayhem were provided, a meeting was set, it was all going rather well until the man revealed himself to be an undercover police officer.
Все в порядке, это отлично.
No, no, that's great.
отлично, отлично да, отлично у меня все отлично да забавно, я просто... я, я..
How-how-how are you? Good, good. Uh, yeah, good.
Слышал, вчера у тебя все отлично прошло с мистером Рослином.
I heard it went good with mr. Roslyn last night.
Мне кажется это и так все отлично поняли.
I think that was clear to everybody.
С ним все будет отлично.
Ben's gonna be fine.
Все в порядке? Отлично!
Everything all right? ( gulps, exhales ) Great.
Все отлично.
We're great.
Это отлично, потому что это и правда все, что я знаю.
That's really good, because that is all I know.
В любом случае, все остальные отлично ладят с папаней Попом.
Anyway, the rest of us get along great with Pop Pop.
Но все отлично, мне нравится продавать машины.
But it's cool'cause I love selling cars.
Все отлично.
That's okay.
Да, все отлично. Ешь свое масло с сиропом.
Eat your butter-syrup.
"О, все было отлично, пока меня не пронесло."
"Oh, it was going fine until I got the bog out."
Отлично, все ко мне.
All right, come on over to my house.
Все отлично.
It's fine.
Все отлично!
Everything's fine.
все и сам я тоже, отлично знали, что даже тогда, когда кожа моя загорела, и я стал, наконец-то, смуглым, внутри я оставался бледным.
Everyone, and I myself, too, knew very well, that even though my skinned had been tanned, inside I stayed pale, I stayed inside the pale.
Все просто отлично.
Super, super good.
Все отлично, капитан.
Super good, captain.
Отлично Майкл, когда ты находишь что-то интересное, мы все, как правило, делаем деньги.
Whenever you find something interesting, we all tend to make money.
Все будет просто отлично. Если я буду иметь больше детей, чем альбомов.
Man, I'm doing just fine If I'm gonna have more kids than albums.
Если я играю, все получается отлично.
If I played into it, no way it could be.
Надеюсь всё продвигается отлично.
I hope it's going well.
Отлично всё начинается у нас.
I think we're really starting strong here.
Всё будет отлично.
I'll be okay.
Да, всё... отлично...
- I am.. I'm fine.. just haven't..
Я отлично придумал, чтобы все пароли были "пароль".
It was a good idea of me to make all passwords "password."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]