English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вчера вечером

Вчера вечером translate English

4,979 parallel translation
Вчера вечером я поднял все запросы, исходившие из моего отдела за прошедшие два месяца.
Last night, I pulled every requisition that's come out of my office in the last two months.
- А это не та девушка, которую мы встретили вчера вечером?
Isn't that what's-her-name from last night?
Где вы были вчера вечером?
Where were you last night?
- Вчера вечером.
Last night.
Мистер Барнс, где вы были вчера вечером? Здесь.
Mr. Barnes, where were you last night?
Вчера вечером вы сказали мне, что не хотите её.
Last night, you told me you didn't want that.
Потому что ордер мне требовался вчера вечером, чтобы они не успели утром уничтожить улики.
Because I needed a warrant last night to stop them from destroying evidence this morning.
Вчера вечером кто-то разнёс три китайских борделя.
Three Chinese rub and tugs got hit last night.
Где вы были вчера вечером, Карли?
Where were you last night, Carlie?
Знаешь, что я видел вчера вечером?
You know what I saw when I got out last night?
Джекс сказал Авелю вчера вечером, что я была его первой мамой.
I had to come clean. Jax told Abel last night that I was his first mommy.
Я получил некоторую информацию вчера вечером от моего сына.
I got some information last night from my son.
Его убили вчера вечером.
He was murdered last night.
Три дня назад он исчез, когда отправился поговорить со своим источником, а вчера вечером погиб, блуждая по скоростной трассе.
3 days ago he disappeared on his way to talk to a source for a story, and last night he was killed wandering into traffic.
У меня нет его телефона, но вчера вечером он при мне разговаривал с моей подругой Джейн.
I don't have his number or anything, but I did see him talking to one of my friends last night--Jane.
После пары напитков вчера вечером у меня было несколько часов, чтобы продумать стратегию и раскрыть ее портфолио.
After drinks last night, I was up for hours coming up with a strategy to expand her portfolio.
удар кулачками... рукопожатие мерзавцев... я поднялась обратно наверх, забрала рукопись и скопировала каждую страничку вчера вечером.
Fist bump... the handshake of douche bags. ... I went back up and grabbed the manuscript and copy edited the whole thing last night.
Вчера вечером, когда мы столкнулись...
Last night, when I ran into you...
Вчера вечером у нее был приступ
Last night, she had a psychotic episode.
Вчера вечером, когда он укладывал девочек спать, он попросил помолиться их с ним, как они делали это в садике.
Last night, when-when he tucked the girls in, he made them say their prayers with him, like when they were in preschool.
Боюсь, я наговорил вчера вечером слишком много.
I'm afraid I said too much last night.
Вчера вечером она связалась со мной и попросила встретиться.
She contacted me last night about arranging a meet.
Я получила его вчера вечером.
I received it last night.
Урон – двое молодых людей, заколотых вчера вечером в вашем гараже этими ножницами.
The damage is two young people stabbed in your garage last night with these scissors.
Теперь это больше похоже на "где ты был вчера вечером" от Киши, и "прости, здесь тяжелее учиться, чем я думал" от Тоби.
There were the "where were you last night" calls from Keisha and the "sorry, it's harder up here than I thought" answers from Toby.
Ну, вчера вечером мы заглянули к нему в казарму.
So, last night we went down and searched his rack.
Подруга Сэма Луиза рассказала нам, что вчера вечером Сэм в одиночестве уехал на Манхэттен за покупками.
Sam's girlfriend, Louisa, told us Sam went alone back to Manhattan yesterday afternoon to get supplies.
Вчера вечером частный охранник подстрелил вооруженного злоумышленника.
Last night a private security guard shot an armed intruder.
Ты вчера вечером не говорила, что у тебя есть бойфренд.
You didn't tell me last night you had a boyfriend.
Я сказала ей вчера вечером.
I told her last night.
Вчера вечером он отказался, поэтому Ана подумала, что видео, на котором он покупает наркотики на улице, послужит той же цели.
Last night, he refused, so Ana thought a video of him buying drugs off the street would serve the same purpose.
Вчера вечером, Ана и правда пошла у него на поводу.
Last night, Ana really went off on him about it.
Да, похоже, у Диего был посетитель вчера вечером после того, как он безо всякой причины забил актера насмерть.
Yes, maybe Diego had a visitor last night after he beat an actor to death for no apparent reason.
Лидия, вчера вечером я смотрел "Джерри Магуайера" и это заставило меня понять, что если у тебя есть к кому-то чувства, то нужно так об этом сказать, и я скажу, что люблю...
Lydia, I was watching "Jerry Maguire" last night, and it made me realize that if you have feelings for someone, you just have to say so, so I love...
Слушай, я хотел вступиться за тебя вчера вечером.
Listen, I was going to stand up to that guy last night.
Она подслушала мой разговор с доктором Малларддом по телефону вчера вечером.
She overheard me talking to Dr. Mallard on the phone last night.
Подозревается в связях с российской террористической группой, в убийстве коллеги в Москве, и нашего ученого, из исследовательской лаборатории флота, вчера вечером здесь, в округе Колумбия.
Suspected of ties to a Russian terror group, the murder of a colleague in Moscow, and our Navy Research Lab scientist last night here in D.C.
Вчера вечером в Даллесе был не связанный с делом инцидент.
There was an unrelated security delay at Dulles last night.
Где ты пил вчера вечером?
Where did you drink last night?
Вчера вечером 3.
Yesterday afternoon. 3.
вчера вечером в аэропорту решительно оставила ребенка
Some woman, yesterday afternoon... at the airport strongly abandoned a child?
Вчера вечером
Yesterday afternoon.
- Ходила выпить вчера вечером?
- Were you out, last night?
Ты звонила мисс Тасиони и миссис Флоррик вчера вечером, чтобы сообщить о переносе?
Did you call Ms. Tascioni and Mrs. Florrick last night and say I had to cancel?
Вчера вечером, после ужина.
Uh, last night after dinner.
- Его убили вчера вечером в половине десятого.
Well, he was murdered a little after 9 : 30 last night.
Да я в восторге от полученного вчера вечером письма.
Really enjoyed getting this in my inbox last night.
Она была убита вчера вечером.
She was killed last night.
- Она сама вчера вечером сказала.
She told me last night.
Вчера вечером я решил сказать ему, что...
Last night, I decided to tell him that...
Некоторые из вас могут называть его "вчера"... Жду вас на своей постановке завтра вечером.
Some of you might call it yesterday...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]