Вы совершаете огромную ошибку translate English
28 parallel translation
Вы совершаете огромную ошибку, доктор.
You're making a terrible mistake, Doctor.
Вы совершаете огромную ошибку!
You make a big mistake!
Вы совершаете огромную ошибку.
You're making a huge mistake.
Говорю же, вы совершаете огромную ошибку.
I'm telling you right now, you're making a big mistake.
- Вы совершаете огромную ошибку.
You're making a huge mistake.
Вы совершаете огромную ошибку...
You're making a big mistake...
Вы совершаете огромную ошибку, доверяя не тем людям.
You're making a huge mistake trusting the wrong people.
Вы совершаете огромную ошибку.
You guys are making a huge mistake.
А вы совершаете огромную ошибку.
And you're making a big mistake.
Вы совершаете огромную ошибку.
You are making a huge mistake.
Слушай, не знаю, что вы с Джимом задумали, Вы совершаете огромную ошибку
Look, whatever you and Jim are up to here, you are making a huge mistake.
- Вы совершаете огромную ошибку!
- You're making a huge mistake!
Вы совершаете огромную ошибку, детектив.
You're making a huge mistake, Detective.
Вы совершаете огромную ошибку!
This is an enormous mistake.
Я думаю, вы совершаете огромную ошибку, но ты можешь расслабиться на этот счет.
Well, I think you're making a serious mistake, but you may rest easy on that score.
Слушайте, ребята, вы совершаете огромную ошибку.
Listen, guys, you guys are making a big mistake.
Вы совершаете огромную ошибку.
Let me tell you about the terrible mistake you're about to make.
Думаю, вы совершаете огромную ошибку.
I think you're making a big mistake here.
Нет, я бы сказала, что Вы совершаете огромную ошибку.
No, I would've said you're making a huge mistake.
Я ценю вашу преданность, правда, но вам не кажется, что вы совершаете огромную ошибку?
Yes, I appreciate your dedication, really, but don't you think you're making a pretty big mistake?
Но я считаю, что вы совершаете огромную ошибку.
But I think you're making a huge mistake.
Вы совершаете огромную ошибку.
You're makin'a big mistake.
Вы совершаете охренительно огромную ошибку.
- I need to see the plans then for this house,'cause you're making a very big fucking mistake. - Get the plans, please.
В глубине души вы должны знать, что совершаете огромную ошибку.
Deep down, you must know how big a mistake this is.
Прямо сейчас вы совершаете огромную, просто огромнейшую ошибку.
You are making a massive, massive mistake right now.
Мария, милая, вы совершаете действительно огромную ошибку.
Maria, honey, you're making a really big mistake.
вы совершаете ошибку 124
вы совершаете большую ошибку 56
вы совершаете ужасную ошибку 22
вы согласны с этим 27
вы согласны со мной 22
вы со мной согласны 18
вы совершенно правы 155
вы совершили ошибку 42
вы согласны 425
вы созданы друг для друга 25
вы совершаете большую ошибку 56
вы совершаете ужасную ошибку 22
вы согласны с этим 27
вы согласны со мной 22
вы со мной согласны 18
вы совершенно правы 155
вы совершили ошибку 42
вы согласны 425
вы созданы друг для друга 25