English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Выстрелил

Выстрелил translate English

2,023 parallel translation
Я должна была! Пэдди взялся из ниоткуда и выстрелил в подозреваемого.
Paddy showed up, and he shot our suspect.
Пэдди в него выстрелил!
Paddy shot him! In the leg!
Это не имеет отношения к тому, что Дойл выстрелил в агента Дина, а потом направил пистолет на меня.
... has nothing to do with the fact that Doyle shot agent Dean and then he pointed his gun at me. No.
Нет, Пэдди бы в меня не выстрелил.
- No, Paddy wouldn't have shot me.
Ты бы выстрелил в нее?
Would you have shot her?
Он выстрелил ей в голову.
He shot her in the head.
И когда я сказал "нет", этот сукин сын... он выстрелил Фрэдди дважды в грудь.
And when I say, "no," this son of a bitch... he shoots Freddy twice in the chest.
Если бы я зарядил эту штуку собачьими какашками и выстрелил в направлении "Снастей Теда", как сильно бы ты смеялся?
- Hmm? If I could pack this barrel with dog poop, and get it in the general direction of Ted's tackle box, how hard would you laugh?
Любой бы выстрелил.
Anyone would have shot.
Ну, ты вроде сам выстрелил себе в ногу стрелой, но, хм
Well, you kind of shot yourself in the leg with an arrow but, uh
Мы бежали во всю силу... Но Мекх выстрелил и произошёл взрыв прямо возле нас.
We ran like hell... but a Mech got a shot off and the blast landed near us.
Бун мог бы быть живым, если бы я выстрелил.
Boon might still be alive if I'd have taken it.
Понимаешь, он просто выстрелил в себя в своём офисе.
I mean, he just killed himself in his office.
Я выстрелил гвоздём себе в голову и ты воспользовалась этим, чтобы выторговать сделку.
I fired a nail into my head and you exploited that to negotiate a settlement.
И я верю его словам, что коп выстрелил первым.
I happen to believe him when he says that cop shot first.
И ещё раз, чтобы прояснить последовательность событий, сначала он выстрелил в вас, ранил вас в плечо, затем вы стреляли в целях самозащиты?
And again, just so that the sequence of events is clear, he shot at you first, he hit you in the shoulder, then you fired back in self-defense?
Значит, когда этот человек говорит, что полицейский выстрелил первым, вы не можете этого подтвердить.
So, when this man says that the police officer shot first, you can't really verify that.
Во Фат удивил меня, он напал на меня, мы боролись за пистолет и он выстрелил.
Wo Fat surprised me, he lunged at me, we struggled for the gun, and it discharged.
И он выстрелил в офицера Вашингтона.
And he shot Officer Washington.
Этот парень в капюшоне возник ниоткуда, Кайл выстрелил в копа.
That hood guy showing up, Kyle shooting a cop.
Поверить не могу, что ты и правда выстрелил в меня из шокового оружия.
I don't think you realize what you're doing- - - Sarah.
Я запаниковал, и я выстрелил.
I panicked, and I fired.
Питер выстрелил в неё антиматерией из гранатомёта.
Peter fired anti-matter into it with an RPG.
Я достал мой пистолет и выстрелил в него..
I-I grabbed my gun and I shot him...
Я выстрелил в мужчину, насиловавшего мою жену.
I shot the man raping my wife.
Я выстрелил в человека!
I shot that man! ( Sobbing )
А что если из-за того, что я выстрелил из бластера я теперь бесплоден?
What if firing that blaster made me infertile?
Он выстрелил в меня 9 раз.
He shot me like 9 times.
Мужчина выстрелил себе в голову, прямо на улице, средь бела дня.
A man shot himself in the head, right out on the street, broad daylight.
Ты выстрелил и убил безоружную женщину, Фрэнк.
You shot and killed an unarmed woman, Frank.
Говоря пиратским языком, можешь считать, что я выстрелил по вражескому кораблю.
In pirate terms, you might say I'm firing a shot across my enemy's bow.
Прости, я бы с радостью посетил поэтический вечер, но я уже собрался сегодня посетить гулянку "Я-лучше-бы-выстрелил-себе-в-голову".
Sorry, I would love to go to the spoken word festival, but I'm already going to the I'd-rather-blow-my-brains-out jamboree.
Хорошо, пистолет выстрелил во время борьбы?
All right, so the gun went off - during the struggle?
Когда пистолет выстрелил, начался хаос.
Then the gun went off, and it was chaos.
Двое этим занимались, когда пистолет выстрелил... его пистолет.
The two are going at it when the gun goes off- - his gun.
Что Пять-0 накрыли твой незаконный хакерский притон, а ты еще и выстрелил в меня из большой пушки.
That Five-O raided your illegal hack shop, during which you fired a big cannon at my face.
Ладно, стрелок, выстрелил, бросил ружье, ушел.
Okay, the shooter, he takes a shot, dumps the gun, takes off.
Вот почему, я выстрелил ему в ногу.
That's why I just shot him in the leg.
Когда ты выстрелил в меня ты спас мне жизнь.
When you shot me, you saved my life.
Он выстрелил в себя.
He shot himself.
Выстрелил один раз и убил сразу двоих.
Fired one bullet and they didn't stand a chance.
Стиг выстрелил.
Stig shot me. What?
Если бы я выстрелил на 8 сантиметров левее.
There's three inches between your heart and your shoulder.
ќн попыталс € убить жену, попал ей в руку и выстрелил в себ €.
He tried to kill his wife.. .. but instead shot her in the arm and then turned the gun on himself.
# Но незнакомец выстрелил быстрее молнии #
♪ But the stranger drew his gun and fired before he even saw ♪
Да ты уже в меня выстрелил.
Shoot the shit? You just shot me.
Ты выстрелил мне в спину и оставил меня умирать.
You put bullet in my back and you left me for dead.
Ты выстрелил.
You pulled a trigger.
Если бы он тебя увидел, просто выстрелил бы тебе в голову И все, тебя бы не было
If he saw you, he would have just shot you in the head, and you'd just be gone.
Прицелился, выстрелил, ждёшь перезарядки.
Aim, fire, hold, recharge.
Ваш муж ворвался к вам, и вы запаниковали и начали кричать об изнасиловании, и тогда вы увидели как он выстрелил и убил Билла Мэйера. У вас была связь, Жоан, и таким образом вы попытались скрыть это.
You were having an affair, Joan, and that's how you tried to hide it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]