English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Выстрелишь

Выстрелишь translate English

318 parallel translation
Ты не выстрелишь в меня.
You don't want to shoot me, Earl.
Ты не выстрелишь, Отто.
You won't shoot me, Otto.
Ты не выстрелишь?
You got no use for a gun?
Выстрелишь, и за нами сюда мигом прибегут япошки.
You can't fire that without tipping off the Japs where to come and get us.
Ты выстрелишь в голову кандидату в президенты, а Джонни храбро вскочит на ноги, поднимет тело Бена Артура, встанет у микрофона и начнет говорить.
You are to shoot the presidential nominee through the head, and Johnny will rise gallantly to his feet and lift Ben Arthur's body in his arms, stand in front of the microphones and begin to speak.
Ну, а если нет, что ж, тогда ты выстрелишь. - Ты понял?
If he doesn't... plug him!
Жанна! Ты же выстрелишь!
You're not going to kill him?
Если хочешь, я тебе его оставлю, и как только твой папа захочет тебя побить ты пару раз в него выстрелишь, и все дела.
If you want I'll let you keep it, and when he's about to beat you, you put two slugs in him.
А если ты не выстрелишь, тогда испорчусь я! Ага. Ой-ёй-ёй!
But if I do that, it will spoil the balloon
Если сейчас же не выстрелишь, ты у меня получишь...
If you don't shoot right now, you're going to get such a smack...
Если ты выстрелишь снова, то я отправлю твою пулю прямо тебе в сердце.
If you shoot again, I'll reflect the bullet directly into your heart
- Ты ведь не выстрелишь в меня, да?
- You wouldn't shoot me, would you?
Хорошо, ты выстрелишь в них.
You've shot them both.
А когда вернешься, выстрелишь.
Then you come back blasting.
Если выстрелишь в меня, Стив, второго такого шанса у тебя не будет.
Now, you shoot me, Steve, and you won't get another chance.
- Ты тоже выстрелишь.
- You can take a shot.
Выстрелишь и они убьют тебя
You shoot, they'll shoot you
Если ты выстрелишь и промахнешься,... раненый, он, наверняка, убьет мальчишку.
- I want to shoot at him. - No. He's too far away.
Еще раз выстрелишь, мясник, и я тебя пристрелю.
Fire one more shot, you butcher, and I'll shoot you.
Ты не выстрелишь!
You won't shoot!
Милый, ты ведь не выстрелишь в меня? Правда, дорогой?
Honey... you wouldn't hurt me, would you, sweetheart?
Что, выстрелишь в нее?
Are you going to fire on her?
Ты ни за что не выстрелишь в нее.
There's not the least chance you'd shoot her.
Когда красная точка на мишени, куда выстрелишь, туда и попадёшь.
When the red dot's on target, what you see is what you get.
Но ты не выстрелишь.
You're not gonna shoot anyone.
Если ты выстрелишь в меня, ключ упадет.
You shoot me, this'll fall!
И предполагается, что после этого я решу поверить тебе отвернусь, а ты выстрелишь мне в спину.
And this is the part where I'm supposed to decide I trust you drop my guard and let you shoot me in the back.
Выстрелишь в меня?
Shoot me?
Я знаю, что ты не выстрелишь.
I know you don't.
Ты не выстрелишь.
You won`t shoot.
Если ты выстрелишь...
If you pull the trigger now...
Если ты в меня выстрелишь, мы оба умрем на этом мосту.
If you shoot me, we could both die on this bridge.
Если ты выстрелишь ей в голову, к тому времени, как она выйдет с другой стороны... в тебе будет 5 таких же.
You put a bullet through her head, by the time it comes out the other side... you're going to have five in you.
Еще раз из него выстрелишь, и ты покойник.
If you fire that gun again, you're a dead man.
Никаких "если", никаких "но", еще раз выстрелишь – тебе пиздец!
No ifs, no buts, you're a fucking dead man!
- Куда выстрелишь?
- Shoot what?
Ты не говорил, что выстрелишь!
You didn't say you'd shoot!
Неужели ты снова в меня выстрелишь Ваш?
Are you really going to shoot me again Vash?
Ты выстрелишь мне в спину, как я и предполагал?
You gonna stab me in the back like I always knew you would?
Ты не выстрелишь, Шон...
You're not gonna shoot me, Sean.
Сэмьюэл, когда выстрелишь, перезаряди ружье Натану.
- Good. Samuel, after your first shot, reload for Nathan.
Если ты выстрелишь, пуля просто отскочит от меня, и не сможет поранить.
If you pull that trigger... that bullet is just gonna bounce off me, and I'm not going to be hurt.
- Если не выстрелишь, побью, понял?
Do it! - l don ´ t want to.
Я могла сжимать тебя, пока ты не выстрелишь как теплое шампанское... и ты бы умолял меня сделать тебе еще немного больнее.
I could squeeze you until you popped like warm champagne and you'd beg me to hurt you just a little bit more.
- Может, еще раз в нее выстрелишь?
Should you shoot her again? Wait a minute.
Ты не выстрелишь.
You're not going to shoot.
Ты выстрелишь в меня?
You going to shoot me?
- если они думают, что ты выстрелишь.
- How do they know?
По твоим глазам. Они посмотрят в твои глаза и поймут, выстрелишь ты или нет.
They know by the look in your eyes.
Успокойся, что значит выстрелишь?
Calm down, why discharge on them?
Думаю, выстрелишь.
I think you will.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]