English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Выстрел в голову

Выстрел в голову translate English

132 parallel translation
Выстрел в голову!
Shot in the head!
Это твоя - выстрел в голову.
This is yours : shot in the head.
Нет, его остановит только выстрел в голову.
No, the head shot's the only true stopper.
Выстрел в голову с близкого расстояния.
Shot at close range, no resistance.
Один выстрел в голову.
One shot through the head.
Это был выстрел в голову, Фрэнк.
That was a head shot! He could have killed me!
Один выстрел в голову слева.
I'll see you downstairs.
Один выстрел в голову. Одна пуля - контрольный выстрел.
You have to put at least one bullet in the head just to make sure.
Один выстрел в голову.
Be careful.
Оружия нет, но явно взрывной выстрел в голову.
- No weapon found yet. But definitely a shotgun blast to the head.
Выстрел в голову.
Head shot.
Один выстрел в голову, с близкого расстояния.
Single headshot, close range.
Похоже, получил выстрел в голову - Что
It looks like he got shot in the head.
Я просто говорю, что выстрел в голову несколько чересчур.
I'm just saying a shot in the head is more extreme.
Пистолет Гавейна, выстрел в голову, заглушенный подушкой.
Gawain's gun, retort muffled by a pillow, into the brain.
Выстрел в голову?
A shot in the head?
Послушай, я прощу прощения что без звонка но я была по соседству и решила занести тебе показать мой выстрел в голову и всякие другие штуковины.
Listen, I'm sorry I didn't call, but I was in the neighborhood and I wanted to bring by my headshot and my reel and stuff like that. There you go.
- Выстрел в голову.
- Shot in the head.
Потрясающий выстрел в голову проникающий в затылочную часть большого мозга.
A stunning shot to the head burrowing deeply into the occipital lobe.
Один выстрел в голову слева.
One to the left temple.
Выстрел в голову самому себе.
Self-inflicted G.S.W. to the head.
Ты получила выстрел в голову.
You're getting shot in the head.
Значит, это выстрел в голову, с полутора километров.
That means a headshot, at over a mile.
Один выстрел в голову, два в грудь.
One to the head, two to the chest.
Один выстрел в голову, 38 калибр.
SINGLE GUNSHOT WOUND TO THE HEAD,.38 CALIBER.
Одиночный выстрел в голову.
Single bullet to the head.
Один выстрел в голову, 22 калибр.
Single gunshot to the head with a.22
А если я скажу, Что ты получила выстрел в голову, Тебя только что доставили в больницу,
If I were to say to you, you've been shot in the head, you've just arrived at the hospital
Выстрел в спину, выстрел в голову.
Bang, one in the back. Bang, one on the head. .22 caliber.
Выстрел в голову.
Shot in the head.
И когда она уже в клетке, остаётся только один выстрел в голову.
Then when we have it in the cage, it just takes one knock to the head.
Остаётся один выстрел в голову...
- It just takes one knock to the head.
Подтверждаем, найден труп мужчины, около 35 лет, сильно избит, одиночный выстрел в голову.
Confirming dead body male, Mid-30s, badly beaten, single gunshot to the head.
Заткнись нет, таким образом, если это выстрел в грудь и пуля прошла через рёбра и вы знаете, если простреляно легкое человек просто захлебнётся собственной кровью но если это выстрел в голову, это намного чище
Shut up. No, so, if it's a chest shot, that's automatic cracked ribs and, you know, punctured lung, drowning in your own blood type of thing. But if it's a head shot, much cleaner.
Один выстрел в голову.
One shot to the head.
Выстрел в голову!
Head shot!
! Даже выстрел в голову ничего ему не сделал!
We shot him in the head and he didn't die!
Так выполняется смертельный для Десэптикона выстрел в голову.
All right, guys. This is how you do a Decepticon head kill shot.
" Выстрел, ранивший меня в голову, был произведен по случайности...
" The gunshot wound to my head was the result of an accident.
И тут 2 выстрела сбоку В голову моей жены, и выстрел в сердце моей дочери.
There are two lateral shots... to the head for my wife... and a single shot through the heart for my daughter.
Тебе и в голову не придёт, откуда раздался третий выстрел.
You won't believe where the 3rd shot came from.
- Выстрел в голову
- What?
Я попытался задержать Барригана, и в этот момент он набросился на меня, я смог сделать только один выстрел и попал ему в голову.
I attempted to subdue Trooper Barrigan at which time he drew down on me, and I was able to squeeze off one shot and strike him in the head.
Мне бы хоть один выстрел... Я бы засадила пулю прямо ублюдку в голову.
give me one shot - - i'd put a bullet in the fucker's head.
Не волнуйтесь, это был выстрел в голову.
Don't worry.
- Нет. Его попытки затравить себя до смерти прервал единственный выстрел - в голову.
His attempt to abuse himself to death was interrupted by a single gunshot to the head.
Бен Вандерваал был убит в Коммаке, Лонг Айленд, прошлой ночью, застрелен с близкого расстояния, один выстрел - в сердце, один - в голову, оружием 22 калибра.
Ben Vanderwaal was killed in Commack, Long Island, last night, shot at close range, once in the heart, once in the head, .22 caliber shell.
Один выстрел в сердце, один - в голову.
One in the heart, one in the head...
Выстрел в голову не дал бы ему нажать кнопку.
A clean head shot would have stopped the reflex release on the button.
Почему в голову Власты Клемпара не был сделан контрольный выстрел, как в его брата и бизнесмена Пернера?
Why wasn't Vlasta Klempár shot in the head like his brother and Mr. Perner?
Грин выстрелил в ответ с расстояния 8 метров. Везучий выстрел, как выразились в полиции, пуля попала Фрато в голову.
Greene returned one shot from about 25 feet away described by police as a lucky shot, hitting Frato in the head.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]