English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Голосую

Голосую translate English

348 parallel translation
Я за тебя голосую. Кид, значит, ты со мной?
I'm voting your proxy, Kid, and you go with me.
Я был зарегистрирован демократом и с тех пор я голосую.
I've been a registered Democrat ever since I could vote.
В конце концов, я голосую, не так ли, сенатор?
After all, you got elected, didn't you, senator?
От имени этих акционеров Я голосую "за".
Speaking for these stockholders, I say, "Aye."
- Я голосую против этого голосования.
- I move that this move can't be moved.
Я голосую - "не виновен".
I vote not guilty.
Я голосую против.
I vote against.
Я голосую за Андерса.
I vote for Anders.
Я не голосую, я просто против.
- I'm not voting, I'm just opposing!
Я голосую за.
I vote for.
Голосую за то, чтобы разнести его.
I vote we blast it.
Голосую за "Муни"!
My vote is the Mooney's!
Я, например, голосую за социалистов.
I, for example, vote socialist.
- Я голосую за то, чтобы его выставить.
- I vote we throw him out.
Я голосую за кандидата Герцога
I vote for the Duke's candidate
Голосую за отъезд.
I say we go.
Я обеими руками голосую за дурь и неуловимые стада, Но ты знаешь что, ты, бывший адвокат, у которого от наркоты крыша съехала и ты революции тут спонсируешь?
I'm all for dope and goats, nobody's bigger, but, you know, crazed dope lawyer turns gun-running revolutionary,
Голосую за то, чтобы закрыть ворота и никого не впускать.
I vote that we close the gates and stop anyone from coming in.
Ну, я голосую за нас.
Well, I vote us.
Разве я не голосую?
Am I not voting?
Я голосую за эту.
Neato! I vote for that one.
Вот почему я всегда голосую за контроль за оружием.
Yeah, that's one reason I always vote for gun control.
- Я голосую за него.
- He's got my vote.
Я голосую за второй вариант.
I vote for plan B.
Голосую.
Hitch.
И я голосую за закрытие Института до конца военных действий. Но...
And I cast my vote..... in favour of closing the Institute for the duration of the hostilities.
- Я голосую за вечеринку.
- I vote party.
- Я голосую за коммуниста.
I'm voting communist.
От имени Земного Альянса, я голосую "за".
On behalf of Earth Alliance, I vote yes.
Я не голосую.
I don't vote.
По двум причинам... я не голосую по двум причинам.
Two reasons... two reasons I don't vote.
Ну и во-вторых я не голосую Так как я считаю что если ты голосовал то у тебя нет права жаловаться.
And secondly I don't vote cause I believe if you vote you have no right to complain.
Я голосую за импичмент.
I vote to impeach.
- Я не голосую.
- l don't vote.
Нет. Я всегда голосую за Приз Академии... но никогда не выигрываю.
No. I always vote for the Academy Awards... but I never win.
- Я все еще голосую за куклу.
- I still vote dummy.
- Я за Бобьена голосую.
- Ljust need Beaubien.
Вот поэтому я и не голосую.
This is why I don't vote.
Я голосую за первый выбор.
I vote for option one.
- Я голосую за "нет", Лео.
- I'm voting no, Leo.
- Я голосую по совести.
- I'm voting my conscience.
Я голосую за того, кто изначально является обладателем тела.
To that end, I award priority to the original owner of the body.
Если голосовать, то я голосую за Аллаха
If I vote, I'd have to vote for God.
Я голосую за Аллаха
I vote for God.
Так что я даже не голосую.
So I don't even vote.
Хорошо, я голосую за короткий путь.
OK, I vote short cut.
Я голосую "за".
I vote aye.
Я голосую за двух родителей.
I get two votes because I represent two parents here.
Я не принадлежу ни к одной партии. Я голосую за лучшего кандидата.
Neither, Either, I--I vote for the best person,
- Голосую "за".
- Second the motion.
Вот за это я и голосую.
( WHISPERING )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]