Группа translate English
7,408 parallel translation
Группа, которая откололась от Анонимов, в итоге взяла ответсвенность на себя.
A group that splintered off from Anonymous eventually took responsibility.
Если атакующий ищет открытые TCP порты, может ли вся группа использовать ложный IP адрес?
If an attacker does a scan looking for open TCP ports, can all of the packets use a spoofed IP address?
Paramore! [прим. – муз. группа]
Paramore.
Группа прикрытия уже в пути, других устройств пока не обнаружено.
So, relief company's on their way, still no secondaries.
Группа студентов-активистов.
A band of militant students.
Даже, если ориентировку разошлют вечером, завтра, когда присоединится иностранная группа взаимодействия, они позвонят в Рим для отслеживания.
Even if the BOLO went out tonight, tomorrow when the foreign liaison team gets in, they're gonna call Rome to follow up.
У Билли постоянная группа.
Billy's got a regular crew.
Думаю, съемочная группа сыграла в этом не последнюю роль.
Maybe the camera crew had something to do with it.
11-я авианосная ударная группа ( АУГ ) уже направляется наперехват из Эверетта.
Carrier Strike Group 11 out of Everett is on its way to intercept.
Ударная группа вновь наладила контакт с Киркландом.
Carrier Strike Group has re-established contact with the Kirkland.
Штурмовая группа нашла пол-литра запекшейся крови на полу.
The assault team found a pint of congealed blood on the floor.
Наша оперативная группа в Дубае последний год отслеживает активность террористических групп в соцсетях.
Our task force in Dubai has been tracking the social media activity of terror groups for the last year.
По существу, термин "группа" неверный.
Actually, "group" may be a misnomer.
"Группа поддержки за следующей дверью."
"Support group next door."
Группа была инфицирована без их ведома, когда они прикоснулись к тем осколкам.
The group unknowingly became infected when they touched those shards.
Что бы ни сделал лидер... группа последует за ним.
Whatever the leader does... the group will follow.
Что бы ни делал лидер, группа последует за ним.
Whatever the leader does, the group will follow.
Эта группа будет выбивать аметисты из стен пещеры.
This group right here, you're gonna chisel the amethysts out of the cave wall.
Вторая группа, вы поможете нам соорудить лебедку и блок наверху этой дыры, чтобы мы могла поднять аметисты наверх.
You guys, you're gonna help us build a winch and pulley system over top of this hole so we can lift the amethysts out.
Группа из трех девушек.
Three girl group.
Моя группа.
My girl group.
Видишь ли, если бы эта группа была в Эмпайр, тогда я бы присоединилась к ней.
See, if that girl group was a part of Empire, then I would definitely be a part of it.
И группа полностью из латино могла бы быть очень большой. - Серьезно?
An all-Latina girl group, that could be huge, man.
- Группа из латиносок может выстрелить.
An all-Latina girl group, that could be huge, man.
Это моя группа я теперь продюсер.
I got this girl group I'm producing right now.
Какая-то группа защитников окружающей среды устроила по всей стране кампанию против добычи газа путём гидроразрыва пласта.
Some environmental group Has organized a harassment campaign Against fracking facilities all over the country.
Да, женская командная группа.
Female Engagement Team, yeah.
Для протокола, моя группа не защищает убийство мусульман в Америке, если, конечно, не подтверждено, что они террористы.
For the record, my group does not advocate killing Muslims here in America, unless, of course, they are confirmed terrorists.
У нас команда у заднего входа, группа смотрит за домом, и снайпер на том холме.
We've got a team on the back entrance, a team watching the house, and a marksman on that hill.
Это моя домашняя группа.
That's my home group.
Наша группа так и называется "В одном шаге от успеха".
That's the name of our band, "One hit from making it big."
Тактическая группа заходит здесь, проще пареной репы.
Tactical goes in there, it's gonna be a turkey shoot.
скот О'Нилл, старший помощник, группа по особым ситуациям, кратко пройдется по нашему расписанию и когда мы ответим на любые вопросы.
Scotty McNeil, Senior Adviser, Special Situations Group, will run briefly through our timetable and then we'll take any questions.
"Принять к сведению, зона остаётся закрытой пока группа ликвидаторов не уничтожит весь био-опасный материал."
"Be advised, the DZ remains off-limits while Hazmat teams dispose of any bio-hazardous material."
У Кайла с Мэтью первая группа крови, у обоих аллергия на пенициллин.
Well, Kyle and Matthew were both born with A-positive blood type, both allergic to penicillin.
Первая группа крови у 34 % населения Земли.
A-positive occurs in 34 % of the population.
Такой же неповторимый талант, та же группа крови, аллергия на те же антибиотики, даже страхи совпадают.
Same unique talent, blood type, same antibiotic allergies, even the same phobia.
У донора редкая группа крови, как и у нашего больного. Совпадение идеальное.
The donor's blood type is rare and a perfect match.
Это 1я группа, а у Кайла 3я
It's type "O," and Kyle's type "B."
Какая у вас любимая группа?
What's your favorite band?
На другой стороне трещины пять столдат и армии архангела, и еще одна группа солдат готова к ним присоединиться.
We have five Archangel Corps soldiers on the other side of the trench, and another strike team's preparing to join them.
Первая группа, за мной.
Team one, you're with me.
Нет, мы - группа.
No, we're a band.
У вас теперь группа?
Aw, you guys are a band?
У вас есть группа?
You guys are a band?
Так что, да, мы группа.
So, yeah, we're a band.
Я хочу сказать, что если я вступлю в группу, это должна быть настоящая группа, как Steely Dan.
I'm just saying, if I'm gonna join a band, it's gonna be a real band, like Steely Dan.
- Вы группа?
Are you a band? Yes!
Но это моя группа!
But this is my band!
Группа стала отнимать у меня время не-для-репетиций.
That was starting to cut into my not-going-to-band-practice time.
Мы поехали... посмотреть на животных... нас было человек 15... пара японцев... группа русских туристов... ещё гид... он повёз нас... посмотреть на газелей...
We were out... We were looking for animals. There were perhaps 15 of us.
группа крови 31
группа поддержки 30
группа людей 19
групп 49
групповой секс 16
группы 186
группе 83
группой 37
группу 80
группенфюрер 17
группа поддержки 30
группа людей 19
групп 49
групповой секс 16
группы 186
группе 83
группой 37
группу 80
группенфюрер 17