English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Группу

Группу translate English

3,806 parallel translation
Мы снова собираем нашу группу.
We're getting our band back together.
- Отправьте группу.
Send a unit.
Так что, если мы хотим сберечь эту группу, нам нужно иметь на руках убедительные цифры до его посадки в самолёт.
Yeah, so if we want to keep this group intact, we're gonna have to get some hard numbers in his hands before he gets on that plane.
Твою группу скоро расформируют, Фрэнк.
Your group's going to be dissolved, Frank.
Всю группу уволили.
It's the whole group.
Фидель, Дуэйн, соберите всех - выездную группу, пожалуй, персонал основного лагеря.
Fidel, Dwayne, get everyone together - the tour group, staff, the base camp, I think.
Вы еще и группу "Coldplay" слушаете?
Do you listen to Coldplay, too?
Что-то, над чем вы работаете, может заинтересовать группу террористов.
What are you working on that might be of interest to a terrorist group?
Он катал на лодке группу японских туристов и нашел его здесь в воде.
He and a boat full of Japanese tourists found him here in the water.
Привет, не хотите ли купить немного конфет, чтобы отправить мою церковную группу в лагерь?
Hi, um, would you guys be interested in buying some candy so you can send my church group to camp?
Ещё ты потратила 2000 на ту мальчишечью группу.
You also spent $ 2,000 trying to start that boy band.
Решили наведаться в группу поддержки, которая занимается сложными случаями.
They went to check out a support group we have for dealing with tough stuff.
Кэрол, запиши её в группу А.
Carol, make sure she's in group "A."
Мы просим вас присудить палимонию Лиаму Мэтьюсу пропорционально его 25-летнему вкладу в группу "Черные педали".
We ask that you award palimony to Liam Matthews commensurate with his 25-year contribution to the Black Pedals.
Ваша честь, Лиам возвращается в группу.
Your Honor... Liam's back in the band.
С помощью задания со словесной путаницей Кевин пытается разделить группу на две части.
Kevin is using this jumbled-word task to divide the group into two.
Мы с Кевином ходим в группу для фитнеса и развлечения.
Kevin and I attend a class for fitness and for fun.
Ты как будто создаешь самую гейскую в мире группу.
Sounds like you're putting together the world's gayest boy band.
Ты пригласил меня в свою группу, не задавая вопросов.
You welcomed me into your group, no questions asked.
26 июня прошлого года, они завершили набор в контрольную группу из 40 пациентов с лимфомой на этапе-3B Ходжкина и начали двойное слепое ( анонимное ) исследование на следующий день, поэтому они использовали только первые имена.
June 26th, last year, they finalized their control group of 40 patients with stage-3B Hodgkin's lymphoma and started double-blind trials the next day, so they used only first names.
Губернатор Джеймсон попросила меня возглавить оперативную группу по раскрытию тяжких преступлений.
Governor Jameson asked me to start a, uh, major crimes task force.
Как только я возглавил оперативную группу, я принял в команду детектива Дэнни Уильямса.
Right after I started the task force, Detective Danny Williams was my first hire.
Почему бы нам... не пустить поисковую группу оттуда?
Why don't we... launch a search party from over there?
Бедняжки, не могут вспомнить вернулась ли эта женщина в автобус. Вы все видели группу маленьких старых леди, "би-бопствующих" там наверху?
You all see a bunch of little, old ladies be-bopping around up there?
Кража - это взнос для вступления в группу.
To join the group, you need a heist as an offering.
Меня зовут Нил Кеффри, и я хочу в группу.
My name is Neal Caffrey, and I want in.
Что толку сохранять нашу группу, если вы намерены уморить нас голодом?
What's the point of keeping my group alive if you're just gonna starve us to death?
Фрэнк, доктор Оппенгеймер распустил вашу группу, работавшую по имплозивному типу, но, очевидно, вы как-то договорились с армией.
Dr. Oppenheimer dismantled your implosion group, Frank, but evidently you reached some sort of arrangement with the army. - Alek...
48 часов назад нашу группу отправили на плаху.
48 hours ago, our group was on the chopping block.
Я хочу, чтобы ты собрала всю группу.
I want you to get the group together.
Не каждый день удаётся избить группу боевиков в Анкоридже, а затем прыгнуть в самолёт до Маями.
It's not every day you get to beat up a militia group in Anchorage, then hop a plane to Miami.
Входил в межведомственную группу, пытающуюся заблокировать серверы сайта так называемой Финикийской биржи, или сокращенно "ФБ".
Part of an interagency task force trying to shut down servers for a Web site called The Phoenician Exchange, or PX, for short.
Я соберу группу для завтрашних поисков.
I'll organize a team to search it tomorrow.
Мы наймём пиарщиков, используем фокус-группу, чтобы найти нужные слова.
We'll hire a PR firm, using a focus group to find the right words.
Обращался в её группу поддержки, она уже несколько недель не появлялась.
And she hasn't been there in weeks.
Либо он боится утечки информации из группы в группу, либо просто наслаждается нашей беспомощностью.
I don't know if he's scared to break compartmentalization or he just enjoys watching us twist in the wind.
Когда мне сказали, что я могу набрать свою группу... я первым выбрал его.
When they told me I could handpick my team... he was my first call.
Возьмите с собой группу захвата.
Take a tactical team, will you?
Нужно определить группу и резус, и мне нужно 2 единицы крови!
I need a type and screen and 2 units of blood!
Эй, повприветствуйте Кенни и армейскую группу поддержки.
Hey, everybody, let's give a big hand to Kenny and the army reserve combat support team.
Мне нужен кто-то, кому я могу доверять. Чтобы возглавить группу людей, для обеспечения ее безопасности.
I need someone I can trust to lead a group of men to secure her rescue.
Губернатор хочет включить Пять-0 в группу вооруженной охраны.
Governor's put Five-O on a security detail.
"... в специальную оперативную группу ( спецназ ),
"... into a Special Task Force,
Давай вернемся, пока твоя мама не послала за нами поисковую группу
Let's go back inside, before your mom sends out a search party...
В последнее время она была сама не своя и мы пошли в группу семейной терапии
Look, she hasn't been herself lately and we went to this marriage encounter group.
Можете отправить мобильную группу, в удвоенном составе?
- Go ahead, 45. Have we a mobile unit, double crewed?
Она нашла небольшую группу радиостанций, которые обанкротились, и использовав National в качестве залога, взяла кредит и купила компанию, владевшую ими, названную в честь мифического города
She discovered a small string of radio stations that were going out of business, and using National as collateral, she got a loan and bought the company that owned them, which was named after a mythical city,
- Ух ты. - Спросил коллег в офисе, знают ли они группу "Фэт Леди".
- I asked some people in my office if they knew the band the Phat Lady.
Мы снова собираем группу?
We're getting the band back together?
Я вступила в группу поддержки в Интернете.
What did you do?
- Группу поддержки, живо.
Oh, my god. Follow team,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]