English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Группировка

Группировка translate English

209 parallel translation
Товарищ Сталин, вы знаете, что ударная группировка Ватутина... уже дважды пыталась прорваться с юга.
You know that Vatutin's assault group has already made two attempts to break through from the south.
Основная группировка создаётся... под командованием фельдмаршала Монтгомери.
The main grouping is under command of Field Marshal Montgomery.
Это хорошо, но сильна ли группировка Синва?
That's well and good, but is the Shinwa Group powerful?
В июне, семья Ямамори и группировка Синва из Кобе создали равный союз, с Тоёда в качестве посредника.
ThatJune, the Yamamori family and the Shinwa Group from Kobe formed an alliance of equals, with Toyoda as mediator.
С другой стороны, когда группировка Синва услышала новости, с их стороны прибыл вице-председатель Итами для выяснения отношений с Ямамори.
On the otherside, when the Shinwa Group heard the news, they sentvice chairman Itami to call Yamamori to account.
Да, группировка Синва настояла на этом условии.
Yes, the Shinwa Group agreed on thatcondition.
Я хочу, чтобы они были вложены в реконструкцию города, но группировка Канамуры против этого.
I want to use them to reconstruct the city but... the Kanamaru faction is against this.
Группировка Канамару получает поддержку от Дои из нашего города.
And besides, Doi hates Ueda.
группировка Лэйквиль Роад из Кливленда... и наш друг из Майами.
Beverly Hills attorneys. The real owners are the old Lakeville Road group and our friend in Miami.
Футбольная группировка какая-то?
Football special?
"Войну ведет главенствующая группировка против своих же людей".
"The war is waged by the ruling group against its own subjects."
Вооружённая группировка шиитов была задержана сегодня в Мадриде, по сообщениям из полицейских источников.
A group of armed Shiites was captured here in Madrid today... according to police sources.
Представитель шиитской общины Мадрида заверил, что данная группировка действовала самостоятельно, без какой-либо поддержки со стороны данной общины.
A local Shiite spokesman living in Madrid... stated that the commando group was acting on its own... without any connection to the Shiite community.
Группировка, к которой он принадлежит, называется "Круг Атиллы". В ней всего несколько стариков, которые вытаскивают дорожные знаки, когда на свою беду проезжает какой-нибудь коммунистический дипломат.
This group he belongs to, the Attila Circle... it's just a bunch of little old guys who drag out the picket signs... whenever some dimwit Communist diplomat... makes the mistake of coming over here.
Группировка "Айнсац" занималась истреблением евреев и цыган.
- Einsatz commander exterminated... - I told you. The Jews and gypsies.
"Военная группировка может предпринять попытку убийства президента Кеннеди во время его визита в Даллас, штат Техас".
"A militant group may attempt to assassinate President Kennedy... "... on his proposed trip to Dallas, Texas. "
Капитан Ко, нам только что сообщили, что на пятой улице собирается преступная группировка,
I'm Captain Ko. Sir. A group was discovered gathering in a house in Hua His Street.
Это экстремистская группировка, члены которой верят в Бэйджор для баджорцев.
They're an extremist faction who believe in Bajor for the Bajorans.
Экстремистская группировка с Бэйджора, которая называется "Круг".
An extremist group from Bajor who call themselves the Circle.
Смотри, группировка, поворот, стойка на руках, полуоборот соскок, ноги врозь, еще одна стойка на руках хороший подъем, прыжок назад.
Watch the tuck, handstand, half turn giant into a straddle, back into another handstand nice kip, reverse hecht.
Одна группировка взяла на себя ответственность за похищение Дуката.
A group is taking credit for Dukat's kidnapping.
Одна группировка взяла на себя ответственность за похищение Дуката.
A group there says they kidnapped Dukat.
- Группировка Януса?
The Janus group?
Если бы Джерри Сайнфелда обвиняли в двойном убийстве, и единственным свидетелем, нашедшим его окровавленные перчатки, был бы представителем "Nation of Islam" ( афроамериканская религиозная группировка )...
Because if that was Jerry Seinfeld tried with double murder and the only person that found the bloody glove happened to be in the Nation of Islam...
И первая группировка ведет войну со второй?
So you're saying group one is warring with group two?
Но в принципе, это одна и та же группировка.
But at others, it's the same group.
Группировка, называющая себя "Объединенная Албания"... взяла на себя ответственность за последнюю бомбардировку... деревни Клос, в Албании.
A group calling itself "Albania Unite..." has claimed responsibility for the bombing moments ago... of the village of Klos, Albania.
Эти ребята, группировка, эта жизнь.
Those guys, the gang, that life.
Сегодня вечером преступная группировка заявила о расправах, которые обещают быть скорыми и кровавыми.
Tonight, underworld associates promise reprisals will be swift and bloody.
Группировка союзных войск в Персидском заливе заканчивает подготовку.
For Allied forces in the Gulf, the preparation is over.
Я подозреваю, что эта военизированная группировка не остановится ни перед чем,.. ... пытаясь скрыть истинное содержание последней главы.
I suspect this militant faction will stop at nothing to suppress the true contents of this final chapter.
Внутри Красной Армии есть группировка Новая Свобода... которая захватила бомбу... и собирается взорвать ее на территории США.
A faction of the Red Army calling itself Novaya Svoboda, the "New Freedom," has control of the bomb and intends to detonate it on U.S. soil.
Мы часть элитных войск, школьная террористическая группировка.
We're part of an elite, high school terrorist team...
Судя по характеру их атаки, а мы знаем, что это была хорошо тренированная группировка,
Judging from the break-in route and the overall nature of the attack We know it was a well-trained team
Японская ультраправая экстремистская группировка послала убийцу по фамилии Иноуэ, чтобы он изменил ход истории
An extreme right-wing organization in Japan sent an assassin named "Inoue" to change history
Чтобы вмешаться, нам нужна определенная преступная группировка... или, что будет лучше, связь с терроризмом или коррупцией.
To run with you on this, we need a recognized OC target... or, even better, a connect to counterterrorism or corruption.
Нет, но, похоже, группировка знает о его передвижениях.
No. But the group seem to know his movements.
Обнаружена и схвачена группировка, занимающаяся хранением оружия и являющаяся военизированной организацией
... an organized military group with arms and ammunition.
Это старая группировка Борёкудана.
They're a longstanding faction of the Japanese Bouryokudan.
В Орегоне есть нацистская группировка.
See, there's this group in Oregon.
Нет, мы - группировка.
No, mate. We're a firm.
У каждой европейской футбольной команды есть группировка.
- Every football team in Europe's got a firm.
Команда Вест Хем достаточно посредственна, а наша группировка - первоклассная, и все это знают.
See, West Ham football's mediocre, but our firm is top notch and everyone knows it.
Арсенал - отличная команда, но у них отстойная группировка.
Arsenal : Great football, shit firm. The Gooners.
Тоттенхем - отстойная команда и такая же группировка.
Tottenham : Shit football and a shit firm. The Yids, they're called.
МЭБ - группировка Пита.
The GSE is Pete's firm.
Из-за этого Боввера наша группировка может распасться.
This shit with Bovver could tear this firm apart.
Если мы будем драться друг с другом, третья группировка будет в прибыли.
And if we fight each other, a third party will profit.
Североармянская группировка.
North side Armenian power.
Я получил сведения из Тринидада, там есть исламская военная группировка.
I got one report out of Trinidad.
Каждуая группировка в Африке называет себя благородным именем.
Every faction in Africa calls themselves by the noble names.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]