Дамы и господа translate English
4,501 parallel translation
Дамы и господа, мы начинаем снижение над Лас-Вегасом, пожалуйста, убедитесь, что откидные столики убраны, а спинки кресел приведены в вертикальное положение.
Ladies and gentlemen, as we start our final descent into Las Vegas, please make sure your tray tables and seat backs and are in their full, upright position.
Прямо здесь и сейчас, дамы и господа!
Right here, ladies and gentlemen!
Дамы и господа, я хочу сделать официальную жалобу.
Ladies and gentlemen, I would like to lodge a formal complaint.
Дамы и господа, ваше развлечение в течение следующих трех дней.
Ladies and gentlemen, your entertainment for the next three days.
Дамы и господа, хорошая новость.
Hello! I've got good news.
Дамы и господа, встречайте "Boyz II Men".
Ladies and gentlemen, Boyz II Men.
Дамы и господа. Алисон Хендрикс!
Ladies and gentlemen, Alison Hendrix!
Добрый вечер, дамы и господа.
Juliette : Good evening, ladies and gentlemen.
Дамы и господа, мисс Джульет Барнс пригласила меня сюда выступить и пошуметь немного для вас.
Ladies and gentlemen, miss Juliette Barnes has asked me to come out here and, uh, make a whole lot of noise for you.
Уважаемые дамы и господа, мы достигли 10,000 футов.
Ladies and gentlemen, we have reached 10,000 feet.
Дамы и господа, Капитан включил табло "пристегнуть ремни".
Ladies and gentlemen, the Captain has turned on the fasten seat belt sign.
Дамы и господа, мы попали в зону турбулентности.
Ladies and gentlemen, we're experiencing a bit of turbulence.
Дамы и господа, одна неделя до Национальных.
Ladies and gentlemen, one week until nationals.
Дамы и господа, пожалуйста, уделите мне внимание.
- ( Microphone feedback ) - Leo : Ladies and gentlemen, can I have your attention, please?
Дамы и господа, пожалуйста, минуточку внимания.
Ladies and gentlemen, can I have your attention, please?
Дамы и господа, говорит капитан.
Folks, this is your captain up in the flight deck.
Ладно, дамы и господа, началось.
Okay. Here we are, ladies and gentlemen.
Дамы и господа, познакомьтесь с Карлом Лодсоном, который украл $ 3,000.
Ladies and gentlemen, I present Carl Laudson, who stole $ 3,000.
Дамы и господа, прошу пройти к автобусу
Ladies and Gentlemen please form one line.
Дамы и господа, лозунг этого штата - "Дум спиро, сперо" ( эсперанто ).
Ladies and gentlemen, the motto of this great state is "dum spiro spero."
Дамы и господа присяжные, это дело...
Ladies and gentlemen of the jury, this case is...
Дамы и господа, это дело об одном и только об одном :
Ladies and gentlemen, this case is about one thing and one thing only :
Дамы и господа, сегодня у нас есть шанс обратиться с посланием к таким людям, как мисс Маркус, которые которые пострадали от системы.
Ladies and gentlemen, today you have the chance to send a message to people like Ms. Marcus who are out to abuse the system.
Дамы и господа, прошу вас занять свои места.
ANNOUNCER : Ladies and gentlemen, please take your seats.
Разворот с ручником, вот-так дамы и господа.
That was a handbrake turn, right there, ladies and gentlemen.
Итак, поднять бокалы, дамы и господа, за стремительный взлет профессора Гая Вудхауса.
So, raise your glasses, ladies and gentlemen, to the meteoric rise of Professor Guy Woodhouse.
Прошу прощения, дамы и господа.
My apologies, ladies and gentlemen.
Дамы и господа!
Ladies and gentlemen.
Дамы и господа, на сколько человек может задержать дыхание?
Ladies and gentlemen, how long can a man hold his breath?
Говоря откровенно, дамы и господа, такое всегда может случиться.
And let's face it, ladies and gentlemen, there's always that possibility.
Дамы и господа, отойдите назад.
Ladies and gentlemen, let's move back.
Дамы и господа, могу я попросить вашего внимания?
- Ugh! Hey, ladies, gents, can I have your attention for a sec?
Отлично, тогда, дамы и господа, поприветствуйте... Как ты там себя называешь?
Okay, then, ladies and gentlemen, please welcome- - what even do you call yourself?
Дамы и господа, время пришло.
Ladies and gentlemen, the time has come.
" Дамы и господа, я так рад приветствовать Марти Пеппера в нашей семье.
"Ladies and gentlemen, I am so pleased " to welcome Marty Pepper to our family.
Дамы и господа...
Ladies, gentlemen...
Дамы и господа, приносим свои извинения за задержку отправления.
Ladies and gentlemen, we apologize for the delay.
- Дамы и господа, вы выбрали?
- Have you already voted?
Дамы и господа, Специальный корпус Манхеттена!
- THEY'RE ALL COPS. LADIES AND GENTLEMEN, MANHATTAN SPECIAL VICTIMS!
Добрый вечер, дамы и господа!
Good evening, ladies and gentlemen!
Добрый вечер, дамы и господа.
'Good evening, ladies and gentlemen.
Дамы и господа, я представляю вам выпуск 2013 года школы Уильяма МакКинли.
Ladies and gentlemen, I present to you the William McKinley High graduating class of 2013.
Моя прекрасная жена, дамы и господа.
My beautiful wife, ladies and gentlemen.
Добрый вечер, дамы и господа.
Good evening, ladies and gentlemen.
Дамы и господа, единственный и неповторимый, Ромео...
Ladies and gentlemen, the one, the only, Romeo...
Дамы и господа, к полку семьи Боллов прибыли
Ladies and gentlemen, announcing the latest addition to the Ball family,
Что будет антонимом...? Я прав, дамы и господа?
Am I right ladies and gentlemen?
Дамы и господа,
Ladies and gentlemen,
Как он это делает? Проверьте свои кошельки, дамы и господа.
Check your wallets, ladies and gentlemen.
Рене Кларк, дамы и господа.
YOU CAN LAUGH NOW. all : AWW.
И именно поэтому, дамы и господа, мы устроим книгосжигательную вечеринку. Точно.
A vote to close the library is like a vote to burn books.