English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Дверь захлопнулась

Дверь захлопнулась translate English

93 parallel translation
font color - "# e1e1e1" - Дверь захлопнулась.
- The door slammed shut.
В гараже. Дверь захлопнулась.
The door got stuck.
- У вас что, дверь захлопнулась?
- You're locked out of your apartment? - No, no.
Дверь захлопнулась.
It slammed shut.
У меня дверь захлопнулась.
I locked myself out of my apartment.
Линдзи, дверь захлопнулась!
Lindsey, I'm in the laundry room. The door won't open.
Винсент, дверь захлопнулась?
Oh, Vincent, you locked yourself out.
Я вышла на минутку, позвать Бориса, он забыл портфель. А дверь захлопнулась! Можно позвонить?
I stepped out to call Boris, because he forgot his briefcase... and the wind made my door slam.
Хотела сказать, что мне нужно делать, только дверь захлопнулась.
She started to tell me how, then the door slammed.
Дорогая, дверь захлопнулась!
Honey, the door blew shut.
Привет У меня дверь захлопнулась
Hi, Jet I locked myself out
Я выбежала в коридор его встретить, а дверь захлопнулась.
So I ran to catch him, stepped out into the hallway and locked myself out.
По-моему, дверь захлопнулась. Неуместные шутки.
I think the door closed.
У нее дверь захлопнулась.
She got locked out of her apartment.
Дверь захлопнулась, заперев меня. Никто не слышал.
The door blew shut, locking me in.
Когда дверь захлопнулась, я почувствовал, словно остался один в целом мире.
after the door closed, i felt like the last person on earth.
( дверь захлопнулась )
[Door slams]
Лана спрятала подарок для Лекса здесь внизу, и она попросила меня забрать его, а потом дверь захлопнулась.
Lana hid Lex's wedding present down here and she asked me... to go get it and then the door shut.
Лана спрятала подарок для Лекса здесь внизу, и она попросила меня забрать его, а потом дверь захлопнулась.
Lana hid Lex's wedding present here and she asked me to get it. And then the door shut.
Ракель, дверь захлопнулась!
Raquel, the door is shut!
Дверь захлопнулась!
The door's shut!
Эй, Йохан, дверь захлопнулась!
Hey Johann, the door's locked!
Дверь захлопнулась когда я был снаружи.
I got locked out of the van.
Мне очень стыдно, но я забыла ключи в доме, а дверь захлопнулась.
Hi, uh, this is really embarrassing, But I locked myself out of my house.
- Дверь захлопнулась.
I'm so sorry. I got locked out.
Я испугался, когда дверь захлопнулась.
I got scared when the door closed.
А! Дверь захлопнулась.
Uh, the- - the door banged shut.
Я пошла не туда и дверь захлопнулась за мной.
I went to the wrong side and the door slammed behind me.
За мною захлопнулась дверь, низенькая дверца в стене, которую я отыскал и открыл в Оксфорде.
A door had shut. The low door in the wall I had sought and found at Oxford.
- Дверь захлопнулась.
The wind closed the door.
Это у вас захлопнулась дверь, и вы не могли попасть в квартиру?
I heard you got locked out last week.
Едва за ним захлопнулась дверь... как Миранда приступила к тщательному обыску... Цель - обнаружить фото бывших любовниц.
Miranda waited for the dead bolt to drop... and then used the opportunity to ransack Ted's apartment... and look for pictures of old girlfriends.
И дверь захлопнулась.
Now the door seems to be stuck.
- Дверь тяжелая, она сама захлопнулась.
– It's a heavy door! It slammed itself.
Дверь захлопнулась!
Now!
Чувак, железная дверь с грохотом захлопнулась, блин.
Dude, the iron door has slammed shut, man.
У меня захлопнулась дверь.
I'm locked out.
Я слышал как захлопнулась дверь.
I heard the door shut.
Мне показалось или захлопнулась дверь.
I thought I heard the door.
Сегодня я услышал, как захлопнулась дверь, Линетт.
I heard a door slam shut today, Lynette.
( дверь захлопнулась )
( door slams )
Она объяснила, что не чувствовала никакого энергетического поля, пока не захлопнулась дверь и машина не тронулась, Но было уже слишком поздно.
Her explanation was that she didn't actually feel any energy field until she had shut the car's door and they were moving, at which point it was too late.
Она говорит, дверь сама захлопнулась.
Well, she said the door slammed shut on its own.
Дверь с шумом захлопнулась...
[door slams] honey... the door blew shut... oh, fine.
Железная дверь просто захлопнулась перед твоим носом.
The iron door just slammed on your nuts.
Вот твои ключи [захлопнулась дверь]
MAN : Here's your key. [DOOR CLOSES]
Я пошла посмотреть почту, а дверь из-за сквозняка захлопнулась.
I went to get the mail, but on the way back... the door shut in the breeze.
Леди, после того, как он набросился на меня я видел только, как дверь в подвал захлопнулась.
Lady, after he took a swipe at me, all I saw was the basement door slam shut.
Я слышал как захлопнулась дверь.
I heard a door click.
( захлопнулась дверь )
( slams door )
И почти уверен, что дверь за мной захлопнулась.
Pretty sure the door locked behind me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]