English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Девятка

Девятка translate English

123 parallel translation
Шестёрка, девятка, восьмёрка.
King, six, nine, the eight.
Старый разбойник, опять девятка.
The old highwayman. He has nine again.
Девятка!
I've got a nine!
Послушай, смерть это девятка пик рядом с девяткой бубен.
Listen. Death is the nine of spades next to the nine of diamonds. It's not there.
- Девятка пик рядом с девяткой бубен?
- The nine of spades next to the nine of diamonds?
Девятка пик рядом с...
The 9 of spades next to...
Девятка.
Nine.
Я сбрасываю 3 короля, 3 вальта, семёрку, восьмёрку и девятку червей, и у меня остаётся девятка.
I knock 3 kings, 3 jacks, 7, 8, 9 hearts, and I go down with 9.
А девятка тю-тю.
The Niner is kaput.
Там есть девятка, это все, что я знаю.
It's got a nine in it, is all I know.
Девятка бубен.
Nine of diamonds.
Девятка маленькая.
Nine is small
Так и знал, девятка.
That's a nine, you miss a go.
"Девятка" - это бильярдная игра.
9-ball is rotation pool.
Но значение имеет лишь один шар,... лишь он позволяет выиграть. Это "девятка".
The only ball that means anything... that wins it, is the 9.
"Девятка" - игра не жёсткая.
9-ball's not that tough.
"Девятка", да?
9-ball, right?
Ничего не поделаешь, "девятка" упала.
There's nothing I can do. The 9-ball fell.
Два валета, одна восьмерка, один король, одна шестерка... два туза, одна десятка, одна девятка, одна пятерка.
Two jacks, one 8, one king, one 6... two aces, one 10, one 9, one 5.
Ничья, девятка худших игроков, двух выбили, база готова, Строберри, ушёл.
Bottom of the ninth. Two outs, bases loaded. Strawberry coming up.
Семерка девятка девятка Все дело волшебной палочке.
If I haven't gotten nine, Denzel Washington ain't fine.
Это девятка
What we need is a nine.
- Да, девятка червей.
- Nine of hearts.
"Девятка кубков." Сила и независимость.
"Nine of cups." Strength and independence.
Верно? - Девятка.
Proceed to the rendezvous, then on to the Manora shipyards.
- Девятка, давайте немного потрещим. - Эй, бьющий! Эй, бьющий, бьющий, бьющий.
Shouldn't you find someone who's willing to win your heart, not just inherit it?
- Девятка.
- Niners.
- Девятка!
- Niners!
Хорошо, Девятка.
OK, Niners.
- Девятка, давайте немного потрещим.
- Niners, let's hear some chatter.
Девятка. Не идет.
Nine, no help.
А девятка червей всё равно круче.
Jack of hearts is a better hunter than you, eh?
Девятка сфер.
Nine of spheres.
- Девятка пик, спасибо.
Nine of spades, thank you.
Девятка бубей на узел данных.
Nine of diamonds on a data node.
Девятка в седьмом доме.
Nine in the second place.
Трансформируясь, девятка становится становится линией.
The 9, by virtue of change, becomes an entirely moving line...
- Спасибо. - Первая карта - девятка.
- First card up is a nine.
Шестерка, семерка восьмерка, девятка, десятка! По порядку. Дик!
Six, seven eight, nine, ten of spades!
Девятка...
9...
Так что я нашла девятый. А девятка была только розовая.
They only had a 9 in pink.
У меня семерка, двойка, дама и девятка.
I've got a seven, a two, two queens and a nine.
Первый, я девятка.
Unit one, I am unit nine
Первый, я девятка. Занял позицию.
Unit one, I am unit nine, I'm in the position
Так, девятка пик.
Nine of spades.
Девятка?
Nine?
- Девятка!
- Worf, get that man out of here.
Хорошо, Девятка. Давайте. Идите.
You're making a mistake by pursuing another relationship with Worf.
- "Четвёрка" и "девятка".
- 4 and a 9.
Чья девятка?
Yes, I'd be delighted.
Но мне нужна девятка.
I really need nine ¹ ts.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]