English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Думай о хорошем

Думай о хорошем translate English

62 parallel translation
Пошли, будь прекрасной и думай о хорошем
Come on. Look pretty and think positive.
Думай о хорошем.
Think happy thoughts.
Думай о хорошем, да, утенок?
Look on the bright side, eh, ducks?
Думай о хорошем, о счастливых днях со своей дочкой.
Focus on the good times with your daughter.
Думай о хорошем.
Think good thoughts.
Не думай о плохом, думай о хорошем.
Now don't think negative. Think positive.
Думай о хорошем.
Talk?
Думай о хорошем.
- Think a happy thought.
Думай о хорошем, о своей работе в школе...
You gonna be all right? I'm fine. See you in the morning.
Думай о хорошем!
Happy thoughts!
Если тебе страшно, думай о хорошем месте.
If you feel scared, just think of a happy place.
Думай о хорошем.
Think positive.
Думай о хорошем.
Stay positive.
Лучше думай о хорошем, Коул.
! Look at the bright side, Cole.
Думай о хорошем, вдохни, и открой его.
( Caroline ) Think positively, breathe, and just do it.
Парень, думай о хорошем.
Look, think positive, Matty.
- Думай о хорошем! Думай о хорошем!
I'm going to go.
Думай о хорошем.
Think of nice things.
Так, кротик ты мой, думай о хорошем и продолжай ползти.
Okay, mole man, just think happy thoughts and keep on tunneling.
Думай о хорошем.
Happy thoughts.
Думай о хорошем.
Let your thoughts go.
Думай о хорошем.
Focus on the positive.
Думай о хорошем, ладно?
Positive thoughts, okay?
Эти доказано действительно хороши от гиперемии, но есть слабый шанс, что они могут сделать твои слезы жгучими как кислота, так что если примешь их - думай о хорошем.
This is proving really good for congestion, but there's a slight chance it can make your tears burn like acid, so if you take it- - happy thoughts.
Не говори об этом. глубоко вздохни и думай о хорошем.
Don't say that, seriously! Close your eyes, let out a deep breath, and think about a good memory.
- Думай о хорошем!
Think happy thoughts!
Думай о хорошем.
Setting yourself up for good.
Думай о хорошем.
Look on the bright side.
- Думай о хорошем 17.11.2013
- Think Lovely Thoughts Original air date November 17, 2013
Думай о хорошем.
Think lovely thoughts.
"Думай о хорошем".
"think lovely thoughts."
Хорошо поешь и думай о хорошем. И не плачь около отца.
Make sure to eat well, only think happy thoughts and... don't cry in front of your father.
Думай о хорошем.
Count your blessings.
Думай о хорошем.
Good thoughts, you know?
Думай о хорошем.
Keep thinking happy thoughts.
Думай о хорошем, и хорошее найдет тебя саму.
focus on positive things and you'll end up with positive results.
Думай о чем-нибудь хорошем.
Think of something else.
- Думай о хорошем.
- Just think positive.
Думайте о хорошем и все получится.
You keep a good thought how things are gonna work out.
Думай только о хорошем.
Circular. Circle. With the music, the flow.
Просто думайте о хорошем, это лучшее, что можно сделать.
Just think positive, it's the best thing to do.
Думай только о хорошем.
Doin'just fine, Butters.
Думайте только о хорошем.
Keep thinking of that.
Но думайте о хорошем.
But just think positive.
Думай о чем-нибудь хорошем.
Think of something nice.
- Думай о хорошем.
- Visualize success.
Думайте о хорошем.
Think happy thoughts.
Думайте о хорошем, ладно?
[Coughing, gagging] Put a good thought in your head, okay?
Не делай такое лицо. так что думай только о хорошем.
Don't make such a face. Your face will droop down, so think only nice thoughts.
Думай о хорошем!
Eyes on the prize!
Сейчас мы приступим к анестезии, - так что думайте о хорошем, ладно? - Договорились.
We're gonna be administering some anesthesia in a moment, so think happy thoughts, all right?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]