English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / За что ты извиняешься

За что ты извиняешься translate English

86 parallel translation
За что ты извиняешься?
Forgive what?
За что ты извиняешься?
What are you sorry about?
За что ты извиняешься?
Apologize for what?
За что ты извиняешься?
What are you sorry for?
Так за что ты извиняешься?
What exactly are you apologizing'for?
Тогда за что ты извиняешься?
Then what are you sorry for?
За что ты извиняешься?
I say this from the heart. Why are you sorry?
- За что ты извиняешься?
- Why do you say you're sorry?
Тяжело простить тебя, если ты совсем о другом потому что ты даже не знаешь, за что ты извиняешься.
It's hard to forgive you if you don't mean it because you don't know why you're apologizing.
Скажи мне, за что ты извиняешься?
Tell me, do you know what you're sorry about?
За что ты извиняешься?
Why are you sorry?
За что ты извиняешься?
Wait a minute. What are you apologizing for?
За что ты извиняешься?
What should we do, hubby?
- Извиняешься? За что ты извиняешься?
Mr. Gold, I have to insist that you leave.
За что ты извиняешься?
What do you mean sorry?
За что ты извиняешься?
What's there for you to be sorry about?
За что ты извиняешься?
What is there for you to be sorry about?
За что ты извиняешься?
Why are you apologizing?
- За что ты извиняешься?
- What are you sorry about?
За что ты извиняешься?
- What are you apologizing for?
- За что ты извиняешься?
- Why are you sorry?
За что ты извиняешься?
You're sorry for what?
- За что ты извиняешься?
What are you apologising for?
За что ты извиняешься?
What are you apologizing for?
За что ты извиняешься?
CECE : Sorry about what?
Это за что ты извиняешься?
That's what you're apologizing for?
Возможно ты и козел, я еще пока не решила, но за что ты извиняешься?
Well, you might be a prick, I haven't decided that yet, but why are you sorry? You paid.
Гомер, ты даже не знаешь, за что извиняешься.
Homer, you don't even know why you're apologizing.
Так за что именно ты извиняешься, Джейк?
What exactly are you sorry about, Jake?
Так ты извиняешься за то, что заставил меня работать в субботу...
Is that your apology for making me work on Saturday
Ты даже не знаешь, за что извиняешься.
You don't even know what you're apologizing for.
Но за что извиняешься ты?
But what are you apologizing for?
- За что ты перед ним извиняешься?
- What are you apologizing to him for?
За что ты, черт, извиняешься?
What in the hell do you have to be sorry about?
За что ты извиняешься?
I'm asking you!
За что ты извиняешься?
Sorry for what?
Ты извиняешься за то, что вернулась домой к сыну?
You're sorry you came home to your son?
Ты хочешь сказать что извиняешься за себя?
Are you done feeling sorry for yourself?
- Ты извиняешься за что Эрик?
You're sorry for what, Eric?
За что это ты извиняешься?
What are you so sorry for?
Извини, кажется я пропустил ту часть, где ты извиняешься за то, что украла мой грузовик?
I'm sorry, did I miss the part where you apologized for stealing my truck?
За что именно ты извиняешься?
Which part are you sorry about?
Не слишком-то искренне звучит твое "извини", если ты продолжаешь делать то, за что извиняешься.
You know, it doesn't really feel sincere when you say "sorry" but continue to do the things you're sorry about.
О, ты извиняешься За что?
Oh, you're sorry? For... For what?
Ты извиняешься за то, что нагрубил шерифу, - и он не выпустил нас под залог.
You're sorry for mouthing off to the sheriff, and making him deny us on bail.
Но, чисто для ясности, ты извиняешься за то, что приставала вчера ко мне или за то, что была пьяна, когда приставала?
But just for clarification, are you apologizing for coming on to me or the fact that you were drunk when you did it?
Я просто не совсем уверена, за что именно ты извиняешься.
I'm just not quite sure which apology I should be aiming my forgiveness at.
За что именно ты извиняешься, Дженна?
What exactly are you apologizing for, Jenna?
Ты извиняешься за то, что вычистил мою кухню.
You're apologizing for cleaning up my kitchen.
Ты хоть знаешь, за что извиняешься?
Do you even know what you're apologizing for?
Ты даже не знаешь за что извиняешься.
You don't even know what you're apologizing for.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]