English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Запомнила

Запомнила translate English

668 parallel translation
И я хочу, чтобы ты запомнила... что еще никто из Поттеров не был вовлечен в скандал.
And I want you to remember that no Potter... has ever been involved in a single scandal.
Я случайно запомнила.
I just happen to remember.
Она не запомнила номер но машина со следами крови была обнаружена на этой улице.
She couldn't get the number but a car with bloodstains on it was found in an alley.
А грелку ты запомнила.
You remembered the hot-water bottle, though.
Я запомнила дату. 14 июня.
I remember the date. June 14th.
Видите, я запомнила.
See, I remembered.
И ты запомнила это еще с воскресной школы, да?
You've remembered that ever since your Sunday school days, haven't you?
- Ещё более странно было бы, если бы официантка запомнила твоё лицо и нашла карточку сразу после твоего ухода.
It'd look queerer if the waitress spotted your face wasn't right and found the card soon after you left.
Я бы запомнила каждый момент, который мы бы провели вместе.
I'd remember every moment we'd ever had together.
Запомнила.
I've got it.
Запомнила что?
You got what?
Я запомнила, Даг
I've got it, Doug.
Я правда не запомнила.
I really cannot remember.
Но она запомнила меня.
But she'll remember me.
Хорошо запомнила.
She'll remember me good.
Так ты запомнила?
You'll remember?
Хигаси-Таку? Её спутник попросил её снять фартук. Поэтому я их запомнила.
The person who was with her made her take the apron off.
Накажите Илс фон Вестхагет так, чтобы она надолго это запомнила
Punish Ilse v. Westhagen so that she really hurts.
Хотел, чтобы его жена запомнила медовый месяц.
I just wanted to give that wife of his something to think about on the honeymoon.
Просто я тебя запомнила совсем девочкой, чуть побольше моей.
It's just that I remember you as a little girl, hardly older than my daughter.
Бабушка запомнила очень хорошо... рассказы о моей матери.
I was like a mouse. Grandma remembers very well... stories about my mother.
Я это запомнила, потому что мне было больно от озноба.
I still remember how my chilblains hurt.
Будь у нас такой член экипажа, я бы его запомнила.
You know, I would have remembered a crewman like him.
Глория, послушай меня. Ты запомнила человека, который был у меня, когда ты принесла мне покупки?
Do you remember the man who was here when you brought the groceries?
- Я его запомнила.
- I remembered it.
Вы обратили внимание, что я запомнила, как вас зовут?
See how I remembered your name?
Но зато я запомнила нашу встречу, и с хорошей стороны.
But I didn't forget our meeting, and for good reason.
Запомнила это название?
Remember that?
я запомнила бы. затем прибирают все за гроши.
I think I would've remembered. They're blowing these farmers out of their land, then picking it up for peanuts.
Запомнила?
You'll remember that?
Вы выглядите точно так, как я вас запомнила.
You look just like I remember you.
Я запомнила из всего, что он сказал, единственную вещь, что я не должна оставлять тебя одного сегодня ночью.
The only thing I remember is that he said that I shouldn't have left you alone last night.
Это единственная примета того парня, которую она запомнила.
- That's all she can remember about the guy. - That's it?
Да, я понимаю, но я волновался что она запомнила меня
Yes, I understand, but I worried that she remember me
Мне это показалось странным, поэтому я запомнила номер.
I thought it seemed strange, that's why I remembered the number.
Я бы запомнила таких красавцев.
I'd remember a bunch of good-lookers like these.
Ты запомнила все, чему я научил тебя.
Well I taught you pretty good.
Еще один кусок, и меня стошнило бы прямо на стол, это зрелище Нора запомнила бы навсегда.
One more bite, and I would have thrown up on the table, a sight Nora would have remembered forever.
Салатную вилку я точно запомнила.
I have the salad fork.
- Ты что, запомнила всю эту писанину?
You memorized that piece of trash?
Я запомнила этот год, потому что именно тогда я купила эти костюмы.
I remember the year because that was the year I bought his suits.
Я его хорошо запомнила, ведь один Колесом он заехал на тротуар.
It was very noticeable because it had one wheel up on the curb.
Я запомнила этот разговор с Этсуко.
I couldn't forget what Etsuko said.
Я его хорошо запомнила.
As if I could fotget.
Хочу, чтобы она навсегда запомнила слова своей матери.
I want her to remember her mother's words forever.
Если бы меня держали в кардассианской тюрьме, я бы это запомнила.
If I'd been held in a Cardassian prison, I'd remember.
Ты запомнила все, что я сказал? Да.
- Can you remember that as well?
Я запомнила тебя
I remember you.
Я запомнила, потомучто раньше без тебя его никогда не видела.
I remember because it was the first time I'd seen him without you.
Запомнила?
Remember, twice.
Я запомнила, потому что они были единственными белыми чужаками.
He dropped Oswald off on the voter's line.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]