English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Запомни мои слова

Запомни мои слова translate English

99 parallel translation
font color - "# e1e1e1" - Он доставит нам забот, font color - "# e1e1e1" Запомни мои слова!
He'll cause trouble, you mark my words!
Запомни мои слова.
Mark mywords.
Запомни мои слова.
Take my word for it.
Запомни мои слова, Кварк.
Remember what I said, Quark.
Запомни мои слова. Пока не знаю как, но в субботу вечером ты будешь столь поглощён виной что не сможешь принять награду "Человек Года".
You mark my words, I don't know how yet, but Saturday night, you will be so consumed with guilt, you won't be able to accept that Man of the Year award.
Запомни мои слова :
Mark my words :
Запомни мои слова, если ты стал торговцем тьi стоишь дороже того городишки, где тьi вьiрос.
It will suit us more. No, it's all the same expensive.
Запомни мои слова.
Mark my words.
А теперь, запомни мои слова!
Now, mark me.
Если хочешь - можешь уехать, но запомни мои слова - тебе предлагают достойную работу за хорошие деньги.
Leave in the morning, if you want. I'm here to tell you this is honest work. Good pay.
Запомни мои слова, эта шутка про комнату мыслей будет длинной.
Mark my word, that think-tank bit is gonna be big. - Yeah. - [Laughs ] [ vehicle horn honks]
Послушай меня, мальчишка, и запомни мои слова.
Mark my words, boy, and mark them well.
Запомни мои слова, ты пожалеешь в конце концов.
Mark my words : You are going to regret this.
Запомни мои слова... ты никогда не увидишь ее снова.
Mark my words... you will never see that one again.
Запомни мои слова.
Heed my words.
Запомни мои слова.
You understand me?
Запомни мои слова : когда в следующий раз увижу тебя рядом с этой трещёткой, 196 00 : 18 : 13,000 - - 00 : 18 : 15,434 я разобью её о твою спину! Вот что я скажу тебе :
But the next time I see you getting close to that grinding machine
Запомни мои слова.
Remember what I said.
Запомни мои слова!
Mark my words.
Дитя... они отрубят мне голову... и, возможно, сделают королем тебя. Но запомни мои слова...
Child they will cut off my head and perhaps make you King.
Запомни мои слова.
Remember that
Запомни мои слова, Варежка.
Mark my words, Mittens.
Запомни мои слова!
Mark my words!
Асбест спасет тысячи, а может, миллионы жизней. Запомни мои слова, сынок.
Asbestos is gonna save thousands, maybe millions of lives.
Окей, но запомни мои слова, главное - заложить хороший фундамент.
Okay, but remember what I said- - good foundation right away.
Знаешь, это может не произойти на этой неделе или даже не в этом году. Но запомни мои слова. Я найду!
You know, it may not be this week or even this year, but mark my words, I will find it.
И запомни мои слова,
And mark my words,
Запомни мои слова.
Mark my words. Mm-hmm.
Запомни мои слова.
You mark my words.
Запомни мои слова рано или поздно ты поймешь, что все это связанно с этой непростой семейкой.
You mark my words- - sooner or later you're gonna find out this is all about that messed-up family.
Запомни мои слова.
You mark my words. Walter, Aaron Taber.
Запомни мои слова, Маршал.
Mark my words, Marshall.
Но запомни мои слова.
But know this.
Запомни мои слова, он собирается взять ее.
Mark my words, he's gonna take her.
Запомни мои слова Вы, КТ, заплатите за это.
Mark my words, you kts are gonna pay for that.
Запомни мои слова...
Mark my words...
Мне наплевать, что там у вас с Эми, запомни мои слова, это случится.
I don't care what happens with you and Amy, mark my words, it will happen.
Но запомни мои слова... В нужный момент... они помогут тебе не закончить так же, как я.
But remember my words... eventually, they'll spare you from ending up like me.
Но запомни мои слова :
But mark my words :
Запомни мои слова, Деннис - настанет время когда я использую эти очки, чтобы определить угрозу, и тогда...
Mark my words, Dennis, there will come a time when I will utilize these glasses to assess a threat and then... Are they still standing there?
Но запомни мои слова, этот обманывающий надежды, псевдоподростковый сеанс целования не закончен.
But mark my words, this frustrating, bogus teenage make-out session is not over.
Может вы и выиграл битву, но запомни мои слова, Стэнфорд
You may have won the battle, But mark my words, Stanford,
Запомни мои слова - скажешь хоть одному, и я брошу меч охотника в Средиземноморье. и мы можем закончить это задание прямо сейчас.
You mark my words- - tell one soul and I will throw the hunter's sword in the mediterranean and we can end this quest right now.
Запомни мои слова, Стэнфорд!
You mark my words, Stanford!
Запомни мои слова, Скайлер.
You mark my words, Skyler.
Запомни мои слова.
You have my word.
Я приготовил кое-что просто фантастичное в этом году, запомни мои слова, когда скажешь, что это самый лучший подарок из всех, что ты получала.
I got you something so fantastic this year, mark my words, you're gonna say, it is the best gift you have ever been given.
Теперь запомни мои слова.
Now remember my words.
Запомни мои слова, она накличет беду на всех нас.
Mark my words - she will bring misfortune on us all.
Джордан, запомни мои слова, брак включает в себя твоей пенис и ее вагину... и ты знаешь что делать, Джорди.
Jordan, remember what I told you, it involves your penis and her vagina... and you know what to do, Jordy.
Запомни мои слова, Южный парк!
Mark my words, South Park!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]