English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Здесь не безопасно

Здесь не безопасно translate English

167 parallel translation
Здесь не безопасно.
This isn't a secure area.
Пойдем, здесь не безопасно.
Let's go, we're not safe here.
- Мы считаем здесь не безопасно.
We think this place isn't safe.
Здесь не безопасно, мисс.
IT'S NOT SAFE HERE, MISS.
Здесь не безопасно.
It isn't safe here.
- Здесь не безопасно.
- It's not safe here.
Вы, народ, должны вернуться в деревню! Здесь не безопасно.
No, no, you people need to go back to the village.
Мм, здесь не безопасно.
It's not safe to be up here.
Здесь не безопасно. Ладно.
It's dangerous here.
Здесь не безопасно
It's not safe here
Мистер Марш удите отсюда, здесь не безопасно..
Mr. Marsh you have to move, it isn't safe to be- -
Тарак. Здесь не безопасно, возвращаемся
Tarak, this area's unsafe, we're going back.
Здесь не безопасно
It's not safe here.
Здесь нет еды, нет воды, Здесь не безопасно.
There's no food, there's no water, it's not safe.
Здесь не безопасно.
Oh, no. It's not safe up there.
Господин Президент, здесь не безопасно, позвольте мы всё уладим.
Mr. President, you aren't safe here, let us handle this.
Здесь не безопасно, Кэм.
- This thing is not safe, Cam.
Здесь не безопасно.
It's not safe in here.
Да, я не думаю что это безопасно быть здесь одному.
Yeah, I don't think it's safe for you to be out here.
Я правда не думаю что здесь безопасно.
I don't think it's safe for you to stay out here.
Не будет ли ему так же безопасно и здесь?
Wouldn't he be as safe here?
Не волнуйтесь, здесь совершенно безопасно.
DON'T WORRY. IT'S PERFECTLY SAFE.
— ейчас здесь уже не безопасно.
It's just not safe anymore.
Здесь тоже не безопасно!
- We'll bring up the speed... - No. It's not exactly safe in here, either!
Знаешь после того, что произошло в последнее время, я не уверен, что такой девушке как ты, безопасно здесь находиться.
You know, with everything that's been going on recently, I'm not sure how safe it is for a girl like yourself to be here.
- Да, бой прямо за дверью. - Тем не менее, здесь безопасно.
- Yeah, but the fighting's right outside.
Здесь не совсем безопасно.
This isn't exactly safe.
Я только хотел сказать, что собираюсь уходить... а здесь не совсем безопасно, поэтому если хочешь прогуляться до общежития.
I just wanted to let you know I'm headin'out. And it's not real safe around here, so ifyou, you know, walk back to your dorm...
Я не знаю, безопасно ли находится здесь сейчас.
I don't know if it's safe for us to be here right now.
- Ведь здесь не совсем безопасно, так?
- It's not exactly safe, is it?
Здесь совсем не безопасно.
It's not safe at all.
Здесь не безопасно.
You're not safe here.
Разве нам не лучше уйти? Здесь безопасно?
I mean, shouldn't we be leaving?
Вы переехали сюда, и думаете, что здесь безопасно, но ваши дети не в безопасности.
You moved here so that you'd feel safe but your children are not safe.
Здесь больше не безопасно.
- Shut up, lyle!
Я пытасю контролировать информацию, но здесь больше не безопасно.
Now I am trying to control the information, but it's not safe here anymore.
В смысле, он считает, что здесь ещё не безопасно.
I mean, he believes it's not safe here.
Но тут не безопасно здесь, есть кое-кто еще.
But it's not safe here, there is something coming.
Мы сопроводим Вас назад, не безопасно здесь идти одной
We'll escort you back, it's not safe here to go alone.
Здесь будет безопасно, никто это не украдет.
It will be safe here, no one will steal it.
Они позволяют мне жить здесь безопасно, не устраивают мне никаких неприятностей.
They let me live here, safely, don't give me any trouble.
Друзья мои оставайтесь здесь, пока не сможете безопасно вернуться в свои деревни.
My friends lie low here until it's safe to return to your villages.
- Здесь не безопасно.
It's not safe.
Здесь больше не безопасно.
It's not safe here anymore.
Здесь безопасно, вас никто не осудит.
This is a safe room, no judgment here.
Мне кажется, здесь не очень безопасно.
This place doesn't seem very safe to me.
Здесь больше не безопасно.
You have to go home.
Стойте здесь, пока мы не узнаем, безопасно ли там.
Everybody, wait here until we know it's safe.
Это довольно безопасно. Здесь не может быть безопасно.
Ain't nothing safe about that place.
- Сейчас не безопасно здесь.
- It's not safe here.
И, честно говоря, вам не безопасно находиться здесь.
And, frankly, you're not safe to walk around.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]