English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Золотом

Золотом translate English

843 parallel translation
заработаешь тысячу золотом.
000 ryō for you.
Прошла неделя. Ещё один груз с золотом.
Another shipment of gold.
Мы их продадим с прибылью в полмиллиона золотом.
We will sell at a profit of a half a million in gold.
Предположим, я помогу тебе выбраться из этой заварухи, дам тебе денег и пошлю тебя в Америку, где улицы вымощены золотом, и все богаты и счастливы.
SUPPOSE I HELP YOU OUT OF THIS MESS, GIVE YOU SOME MONEY AND SEND YOU TO AMERICA, WHERE THE STREETS ARE PAVED WITH GOLD
И я получил требование выкупа в сто пятьдесят тысяч марок золотом.
And from Leopold, I have received a ransom demand of 1 50,000 gold marks.
Всего $ 25 за- $ 150 золотом.
Only $ 25 to give your... - One hundred and fifty dollars in gold.
И не бумажками, а золотом!
And it's not our paper money, it's gold!
Золотом.
In gold.
Видишь? Тут фунтов 15 золотом.
Best part of fifteen pound in gold.
А 500 долларов золотом мне не помешают, конечно.
Besides, I could use that $ 500 in gold.
При свете звездном золотом.
"But stars were shining on your head."
В золотом веке не было телескопов.
There were no telescopes during the golden age.
Город с башнями, отливающими на солнце серебром и золотом.
A city glittering in the sun with towers like silver and gold.
Я хочу наполнить твои руки бриллиантами и золотом.
I want to fill it with diamonds and gold.
А что будет с золотом в нашем сейфе?
What happens to that gold in our safe?
Тогда эмир дал мне кошелек с золотом и сказал :
Then the Emir gave me a purse of gold, and said :
"... пока солнце окутывает все золотом и медленно исчезает "
"... while the sun bathes everything in gold and then slowly disappears. "
"... пока солнце все окутывает золотом и медленно исчезает "
"... while the sun bathes everything in gold and then slowly disappears. "
Его перья сияли чистым золотом
lts feathers were of pure gold.
- Миллионов. Золотом.
- Million, in gold.
У меня в кармане $ 100 золотом.
I got $ 100 gold in my pocket.
Он отвергает её, и она просит его голову на золотом подносе.
He rejects her, so she demands his head on a golden tray.
Эти записи обязывают их оплатить долги австрийским золотом.
These writings call on our debtors to pay what they owe in Austrian gold.
Не понимаю, как эта бумага может стать золотом!
Can you also convert this weighty trash to writings?
Король пришёл в восторг Он радовался, что легенда о золотом шаре сбылась
The king was delighted and very pleased to find that it was true about the golden ball.
Пятьдесят миллионов золотом, украденные в прошлом месяце в Орли, до сих пор не найдены.
50 MILLION IN ORLY GOLD BULLION ROBBERY... STILL MISSING
Сундук, набитый золотом, серебром и брильянтами!
A chest of gold, silver and diamonds!
А что делают с золотом, когда найдут его?
What do they do with the gold after they find it?
Белые гоняются за золотом.
White man chasing gold.
Не знаешь ли, кто, золотом прельщённый, решится на убийство?
Knowest thou not any whom corrupting gold... will tempt unto a close exploit of death?
Спроси Санчеса, в "Золотом винограднике".
Ask for Sánchez, in "La Viña de Oro" ( The Golden Vineyard " )
Украли ящик с золотом.
Fargo box was stole.
Когда сюда доберется фургон с золотом.
When the wagon gets here with the gold.
В три часа в Золотом зале.
3 : 00 in the Gold Room.
Последний раз ела свиные почки год назад у сестры на "Золотом побережье".
The last time is a year ago. At my sister's, at the Côte d'Or.
Я плачу вам четыре су золотом, чтобы вы выполняли мои приказы.
Does it pain you to obey my orders? I swear, you compromise me!
Он спит не с Бертой, а с матрасом, набитым золотом.
He's not sleeping with Bertha... He's sleeping with the shop!
Золотом. Досками. Стрелками от часов.
Gold, timber, wristwatches.
За час перед тем, как в золотом окне востока, лик свой солнце показало... Давай повторим : - Никогда не думала, что это окажется так тяжело!
The morn'doth smile yonder in east with tinge of light doth scatter clouds... I never knew it would be so difficult.
Она прекрасна, ослепительно красива. Золотом отливают её волосы. Губы её краснее самой красной розы.
She is indeed most wondrous fair, gold of sunshine in her hair, lips that shame the red, red rose.
Золотом блестящие ее волосы ;
Shining like spun gold her hair
и на том камне граните выбьем золотом её имя, фамилию и нынешний горячий год тясычу девятьсот пятьдесят пятый, чтобы каждый житель будущего нашего города, по какой-то бы дорожке ни пошёл, пришёл бы к этому камню и вспомнил бы
And on that stone we'll stamp in gold letters her name, surname and this ardent year of 1955, so that every resident of our future city, whatever way he'll go, he'll arrive at that stone
Напьемся вечером в "Золотом галлоне", и ты обо всем забудешь.
Tonight, we'll get drunk at the Golden Gallon and you'll forget all about it.
Такое золото называют настоящим золотом Дайхо, оно абсолютно чистое.
The gold is called Daiho True Gold, and it's completely pure.
- Я разрешаю. Позиция министра финансов основывается на золотом запасе и обменных курсах.
The finance minister's conception seems to me based on the gold reserve and exchange rates.
Сундук с золотом в карете мсье Маршала.
The pay chest from the Marshal's coach!
Сундук с золотом, моя карета!
The pay-chest... my coach...
Тысячу! Тысячу золотом?
90 ) } Ryō - old Japanese coin 000 ryō?
Груз с золотом отправляется из шахты Дип Ривер.
A gold shipment leaves the Deep River mine.
В поход за золотом?
Out for gold?
Усыпанной бриллиантами и золотом.
— All paved with diamonds and gold?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]