English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / И доктор

И доктор translate English

4,920 parallel translation
Миллер продолжала посыпать сигналы, как и доктор Манн.
Miller's site has kept pinging thumbs up, as has Dr. Mann's.
Меня зовут Мелинда Ледбеттер, и доктор Лэнди...
My name is Melinda Ledbetter, and Dr. Landy is...
Мама сказала, что можно. И доктор тоже.
Mom said I could and so did the doctor.
Я клоун и доктор.
Well, I'm a clown physician.
... и доктор спросил :
Then this doctor asks him...
Когда-то и доктор Фил был никем.
Dr. Phil was a nobody once, too.
А вот и доктор Кэрол.
Ah. Here's Dr. Carol.
Извините, доктор Джордан и доктор Фаррагут все еще внутри корабля.
Sorry, uh, Dr. Jordan and Dr. Farragut are still inside the boat.
Как Майкл и доктор Джордан... и вы.
Like Michael and Dr. Jordan... and you.
Ты спас моего Сорена, ты и доктор Алан.
You saved my Soren, you, and Dr. Alan.
Ты в безопасности, и доктор за тобой присмотрит.
You're safe, and the doctor's looking after you.
И доктор тоже.
And the doctor too.
И доктор говорит : "Мне очень жаль, сынок, но у тебя на пенисе гангрена. Придётся его ампутировать."
So the doctor says, " Sorry, son, but your pecker's got gangrene.
Доктор Брэнд и Эдмундс, они близки?
Dr. Brand and Edmunds. They close?
Признаюсь, доктор Манн, я польщен участвовать в этом, но как только мы установим лагерь и обезопасим модули, моя работа закончится.
I have to tell you, Dr. Mann, I'm honored to be a part of this. But once we set up base camp and secure those modules, my work's done here.
Что ж, доктор Ричард Талер, отец "Поведенческой экономики" и Селена Гомез объяснят.
Well, here's Dr. Richard Thaler, father of behavioral economics and Selena Gomez to explain.
А вы и правда доктор Куртц.
You're really Dr. Kurtz.
- Ты не клоун, а доктор, который без инструментов и за полминуты провел бескровную операцию.
You're not a clown, you're a physician who just performed a dry surgery in less than a minute with nothing to prepare.
Уважаемый доктор, член Королевской коллегии врачей и новатор в области кардиофизиологии.
Esteemed doctor, member of the Royal College of Physicians, and pioneer in the field of cardio-physiology.
Мне нужен доктор и дантист.
I need a doctor, and I need a dentist.
Меня больше волнует столбняк, потому что мачете был в ржавчине, и я не видел, чтобы доктор сделал мне укол.
I'm actually more concerned about tetanus because the machete had a bit of rust on it, and I did not see the doctor give me a shot.
Он и его коллега, доктор Ким Парк, разработали модель предсказания толчков.
He and his research partner, Dr. Kim Park have come up with a model that predicts earthquakes.
Доктор сказал, что я снова и снова повторяла "Ник".
The doctor says I kept saying "Nick" over and over again.
Доктор Драйман, вы говорите так, будто знали мою тетю. Но это не так и могу вас уверить. после решения, которые вы приняли сегодня,... ей было бы стыдно называться австрийкой.
Dr. Dreimann, you speak as if you knew my aunt, but you did not know her, and I can tell you right now, that what you have decided today would make her ashamed to call herself an Austrian.
Вводишь дату, нажимаешь красную кнопку и бах! Мы как Доктор Кто.
You enter the time here, and you just press the red button and boom.
А доктор Деб знает о твоих проститутках, азартных играх и сигарах?
Does doctor Deb know about your prostitutes, huh, and your gambling and your cigars?
Он хороший доктор, и он многое делает для "Врачей без границ".
He's a good doctor, and he does a lot with Doctors Without Borders.
Меня зовут доктор Миттэл, я и утром приходил, но ты спал.
My name is Dr. Mittal, and you were asleep when I showed up this morning.
Он будет храбрее, чем любой отважный рыцарь, и умнее, чем наш придворный доктор.
He will be braver than the most valiant knight and wiser even than our own court doctor
Доктор Уэст, как и все мы, искренне верил, что этими вещами должна заниматься настоящая наука.
Dr. West, and the rest of us, quite frankly, all believed that there was real science to be discovered in these areas.
Для наблюдения за Норманом, Доктор Уэст пригласил своих коллег, знаменитых и уважаемых ученых.
Dr. West brought in colleagues, some well-known and esteemed researchers at the time, to observe Norman.
Мой доктор запретил смешивать таблетки и алкоголь, но это так здорово.
My doctor told me never to mix this with this, but I feel amazing.
Доктор Тернер занят, как никогда, и его практика нуждается в надлежащем управлении.
Dr Turner is busier than ever and the practice needs proper management.
И вы считаете мистера Амоса целостным человеком, доктор Тернер?
And do you consider Mr Amos to be a man of integrity, Dr Turner?
- Было бы хорошо, если бы доктор Тернер осмотрел её и...
~ I'd like to bring Dr Turner to examine her and...
Я смогу взять ваши карточки и... - Когда же вернётся доктор Тернер?
I'm going to take your details and... ~ When's Dr Turner going to be back, then?
Я — доктор и слишком занята, чтобы делать вашу работу.
What I am is a doctor who is too busy to do your job for you.
Доктор Алан Фарагут, бывший глава особого подразделения ЦКЗ и полевой лидер группы быстрого реагирования.
Dr. Alan Farragut, former head of the CDC's special pathogens branch and field leader of the rapid response team. He led his team to the Arctic
Доктор Джордан, я так понимаю, что вы и ваши друзья скоро нас покинут.
Dr. Jordan. I understand you and your friends will be leaving us soon.
Доктор Фарагут заверил меня, что наши запасы еды и воды не отравлены.
Dr. Farragut has assured me that our remaining food and water supplies are - uncompromised.
Доктор Джордан, я так и думала, что найду вас здесь.
Ah, Dr. Jordan. I thought I might find you here.
Доктор Кайл и Джером...
Dr. Kyle and Jerome...
И одна мысль, которая продолжает грызть мой мозг, была : что вообще доктор Алан Фарагут делал на этом острове все эти месяцы до заражения на том корабле?
And the one thought that kept gnawing at my brain was, what in the world was Dr. Alan Farragut doing on this island for all those months before the contagion hit the boat?
Это похоже на то, что доктор Адриан использовал на Питере, чтобы он оставался живым в закрытой зоне, и я думаю это это может сработать и сейчас.
It's similar to what Dr. Adrian was using on Peter to keep him alive at ABS, and I think it might work here.
Доктор... вы сами сказали мне следовать своим инстинктам... и они говорят мне не прогибаться под этого преступника.
Doctor... you told me to follow my instincts... and they tell me not to give in to this criminal.
Доктор Мартин Лютер Кинг - мудрый лидер, умелый оратор и приверженец мирных решений.
Dr. Martin Luther King Jr... Visionary leader, commanding orator, and disciple of nonviolence.
Доктор Гамбург звонила сегодня и интересовалась, как я поняла, не могла бы ты прийти, поговорить с ней. - О чем?
Dr. Hamburg called me today and asked if I thought you'd be willing to go in and talk to her.
Эмили, я доктор Коллисон и главный акушер.
Emily I'm dr. Collison and the chief of obstetrics.
Лиам Саттер была болезнь... и был замечен Доктор Allerdyce.
Liam Sutter had an illness... and was seen by Dr. Allerdyce.
И, доктор, конечно, вы тоже должны прийти.
And, Doctor, of course you must come.
И у них был предводитель. Доктор по профессии.
And they had a leader- - a doctor by trade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]