И заткнись translate English
1,437 parallel translation
Не зли мои яйца и заткнись.
Don't bust my balls. Shut up.
Открой это и заткнись.
Open this and shut up.
Я нашла Одеда для тебя, он столько работает даром, что скажи спасибо, и заткнись.
I found Oded for you, he works so hard for nothing, so say thank you and shut up.
Сядь и заткнись немедленно.
Sit down, shut up right now.
- Мэй, сядь и заткнись.
May, you sit down and shut up.
Или бери это и заткнись.
Or take this and shut up.
Нету времени Просто сядь и заткнись.
Come on. There's no time. Just sit down and shut up.
Заткнись и ешь.
Shut up and drink.
заткнись и поклонись.
Shut up and bow.
Заткнись и спи здесь. Идиот!
Shut up and sleep here, you idiot!
Заткнись и делай, что говорю!
Shut up and let me do it!
Заткнись нахуй и уёбывай отсюда!
Shut the fuck up and get the fuck out now!
- Заткнись и уёбывай.
- Shut up and fuck off. - All right.
- Заткнись и сделай кофе.
Shut up and make coffee!
Когда был жив мой отец, он бил меня и говорил : "Заткнись, тупица."
You know, when my father was alive, he hit me and said, "Shut up, dummy."
Когда он умер, меня били и говорили : "Заткнись, ублюдок!"
After he died, everyone hit me, "Shut up orphan!"
Просто заткнись и потерпи.
Just grin and bear it for a while.
- Заткнись и смотри!
- Shut up and look!
Заткнись и работай.
Shut up and work.
О, заткнись и будь гостеприимным.
Oh, shut up and share nicely.
Заткнись и заходи внутрь.
Shut up and get in there.
И он заставил мой мир остановиться, так-что заткнись на счет него.
And he makes my world stop. So you shut up about him.
Заткнись! И не лезь!
Stay out of this!
Заткнись и садись.
Shut up and get on.
Заткнись сейчас же, или я тебе глотку перережу, и Бог мне поможет.
Shut up now or I will slit your throat, so help me God.
Заткнись и смотри на сакуры.
Shut up and look at the cherry trees.
Заткнись и перейдем к делу.
Just shut up and let's do this.
Я лесбиянка. Заткнись и поцелуй меня.
Now shut up and kiss me!
Заткнись и играй, придурок.
Shut up and play, fag.
- Заткнись и играй, придурок!
- And play, faggot!
И снова я иду сам по себе Заткнись! Крестьянин.
Shut up!
Заткнись, Джеффри, и отвали!
Oh, shut up, geoffrey, and fuck off!
Заткнись и умирай уже.
So shut up and die.
Заткнись и скажи про Маршалла.
Shut up and talk about Marshall.
Заткнись и спи!
Shut up and go to bed!
Просто заткнись и послушай.
- Andrea, I can't let you do that.
Тогда заткнись на эту тему и ешь свой ланч.
Then shut up about it and eat your lunch.
Теперь заткнись и ложись спать!
Now shut up and go to bed!
Мо, заткнись и иди в комнату.
Moe, shut up and get in your room.
Заткнись и убирайся отсюда!
Just get out of here!
Но да, она поехала и просто сделала это, так что заткнись!
But yeah, because she went and done it, so shut up!
Заткнись. ты сделаешь операцию, а затем | мы будем иметь нашу ночь, и она будет совершенна
Shut- - go kick ass in the surgery, and then we'll have our night, and it will be perfect.
Ок. заткнись на 8 секунд | и дай мне сказать.
Okay, shut your trap for eight seconds and let me finish.
Верно, Шидо, просто заткнись и смотри.
Sidoh.
Просто заткнись и сиди в своём дурацком стуле.
Just shut up and sit in your stupid chair.
Заткнись и трахни меня, наконец.
Shut up and fuck me already.
Заткнись и трахай.
Shut up and fuck me.
Заткнись и слушай!
Just shut up and listen!
Просто заткнись и играй.
Just shut up and play cards.
да они шуты гороховые да они лучше чем то, во что вы оба превратились за последние 2 надали я имею ввиду, что на прошлой неделе мы были великолепны пожарные достигли цели, и котенок был спасён и.... заткнись это была история надежды
these guys are a joke man they're better than anything you two have turned in in the past week our story last night was great I mean the firemen prevailed, the kitten was rescued and... shut up it was a story of hope
Так что заткнись и слушай, протестантская свинья!
So I sugest you just shut up and listen! You pathetic, Protestant Swine!