English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Заткнись ты

Заткнись ты translate English

946 parallel translation
Да заткнись ты, дура!
Shut up, you lot!
- Да заткнись ты!
- Will you shut up!
Да, заткнись ты.
Pipe down. Pipe down.
Да, заткнись ты?
Pipe down, will you?
Да, заткнись ты, у меня здесь пациент.
Will you shut up? ! I've got a patient here!
Заткнись ты, недоумок горластый.
Shut up, you dumb cluck.
Все на палубу! - Да заткнись ты
Allleeee let them have it!
Да заткнись ты.
Help! - Oh, shut up.
- Заткнись ты...
Shut up you...
- Да заткнись ты. Сделай одолжение. В общем, Томми, я хочу купить эту лавку.
Oh, shut up!
Да заткнись ты со своей автомагистралью!
Will you shut up with your main road?
Заткнись ты.
Stop your yelling.
Да заткнись ты!
Oh, shut up!
Да заткнись ты!
Shut up!
Да заткнись ты!
Will you be quiet?
Да заткнись ты! Протест отклонен.
It is, of course, the first piece of space hardware
Заткнись ты про своего Харримана и открой дверь.
Shut up about that EH Harriman stuff and open the door!
- Да заткнись ты.
- You're inviting shit.
Да заткнись ты.
Oh, get stuffed.
Да заткнись ты!
- Will you shut up? Will you shut up?
Нет. это ты заткнись, Наоми!
No, you shut up, Naomi!
Хорошо, если ты не знаешь, заткнись!
Well, if you don't know, shut up!
Да заткнись ты!
Cut the gab!
- Да заткнись ты!
Aw, shut up!
- Заткнись, ты.
- Shut up, you.
Заткнись, ты...
Shut up, you little -
- Заткнись, ты в порядке.
Aw, pipe down. You're all right.
- Ты конченый человек! - Заткнись!
Gracias, Carlos.
Ты, заткнись.
Shut up about that!
Ты мне это уже говорил, так что, заткнись.
You told me that already, so, shut your mouth!
Ты там заткнись!
You shut up!
А ты заткнись!
And you stay quiet!
А ты заткнись!
You too!
- Ты тоже заткнись!
- You shut up, too!
А ты заткнись.
Shut your mouth.
Заткнись, ты, жирная бестолочь!
You shut up, you fat slug!
И ты заткнись.
And you shut up.
- А ты заткнись, голодранец.
- What?
- Ты сказал мне " "Заткнись" "?
- I'm sorry. - No, you're not.
Заткнись. Ты же в Дубровнике.
You're in Dubrovnik.
Ты заткнись.
You shut up.
- Помолчи, ради Бога. - Это ты заткнись, маньяк!
Be quiet, for God's sake - Shut up, you maniac!
- Ты, заткнись.
You shut up.
Правда! Заткнись, ты идиот!
- Shut up, you idiot.
Заткнись, ты ничего не понимаешь!
Shut up, you don't know anything. Beat it.
Заткнись сам, ты, крыса, или я снесу твою чертову голову.
You better shut up yourself or I'll blow the back of your goddamn head off.
Дерьмо, Бакстер. Ты даже не знаешь где у тебя дырка в заднице. Поэтому заткнись.
Shit, Baxter, you don't know your ass from a hole in the ground, so just shut up!
Элейн, ты... заткнись?
Elaine, will you shut up?
А ты заткнись!
You just shut up!
Ты весь день гулял, так что заткнись. Я искал работу, съел?
This afternoon you've only been walking around, so calm down.
- Да заткнись ты. И беги.
At least he's got some guts.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]