English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Заткнись уже

Заткнись уже translate English

261 parallel translation
Заткнись уже!
Will you shut up!
Ой, да заткнись уже!
Oh, shut up!
- Слышь, заткнись уже!
- Shut up, will ya?
Заткнись уже, а!
Will you shut up!
Да заткнись уже!
Why don't you just shut up!
- Заткнись уже.
Shut the fuck up.
Заткнись уже.
Shut up already.
Заткнись уже!
Shut up!
Заткнись уже наконец, Тед!
Shut up, Ted!
- Заткнись уже, договорились?
- Shut up about it, all right?
Заткнись уже!
- Oh, shut up.
Заткнись уже, паинька.
Shut up, goody-two-shoes.
- Заткнись уже!
- Shut up, will ya!
Заткнись уже!
Just shut up!
Так и хочется сказать : "Заткнись уже!".
It's like, "Shut your mouth." You know?
- Заткнись уже, чертова дура!
Shut the fuck up, bitch!
Заткнись уже!
Shut up, dude! Okay.
Заткнись уже.
Shut up.
- да заткнись уже.
/ You stay out of this.
Заткнись уже и залезай.
Oh, would you shut up and get in here?
- Заткнись уже и фотографируй.
Oh, shut up and take that picture.
" Ох, Мэнни, сколько можно, заткнись уже!
" Oh, Manny, for the last time, shut up!
Да заткнись уже там, а?
- Will you please shut up in there?
Да, назвал, и заткнись уже.
Yes, you did, and shut up.
Заткнись уже, придурок! Где парковка?
Shut up, you wuss, and where's the parking space?
Заткнись уже...
This little...
Заткнись уже в конце концов.
Stifle it, will you?
- Заткнись уже.
- Shut up.
Заткнись уже!
You're not going to talk!
И заткнись уже нахуй!
Shut the fuck up!
Заткнись уже. Вот видишь, поэтому я и никогда не смогу поговорить с тем парнем, потому что я не такая умная как он.
You see, this is why I can never go and speak to that guy because I'm not smart enough for him.
Давай заткнись уже.
- Come on, shut up, now.
Скажи спасибо, что он со мной заигрывает, а не с кем-то. Я ему никогда не дам... Хватит трещать, Рози, заткнись уже.
You're lucky it's me and not someone who doesn't care about you, because I'll never put out for him.
Заткнись уже! Заткнись, заткнись!
Shut up already, shut up, shut up!
Просто заткнись уже.
You just shut the hell up.
Ты мне это уже говорил, так что, заткнись.
You told me that already, so, shut your mouth!
Заткнись! Мне надоел этот нескончаемый кризис. - Ей уже не 18.
You're going a bit too far!
Заткнись! И отстань уже от меня!
I've had enough of your damn flirting!
Заткнись, очкастый дурак. Я тебе уже говорил, проваливай.
It closes the mouth, anteojudo of excrement, and hazte smoke.
Ой, заткнись ты уже!
Why don't you shut up?
- Заткнись уже!
- Shut up, already!
- Мы должны были быть уже в хранилище. - Заткнись!
- We should've been in there by now.
- Заткнись и давай уже.
Shut the fuck up and deal.
Хватит уже! Заткнись, наконец!
Do not annoy me!
Если бы ты стал генералом я бы уже был императором, и всё равно посылал бы тебя за саке. Так что ты подавал бы саке всё равно. А раз так, иди неси саке и заткнись!
If you were General, I'd be Emperor, and you'd still get the sake - and you'd still get the sake - So shut up and get the sake.
Заткнись Марта, ты уже достала!
- Cut it out Martha, you're annoying!
Замолчи уже, заткнись!
- Shut up!
Заткнись уже!
Fair enough.
- Холли, заткнись уже.
- I shouldn't have wasted the effort, though. Holly, shut up.
Заткнись и умирай уже.
So shut up and die.
Да заткнись ты уже!
Shut up already!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]