English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / И кто же он

И кто же он translate English

177 parallel translation
И кто же он?
- And who is your climax?
И кто же он?
Who is he?
И кто же он?
Who was he?
И кто же он?
Who are you?
И КТО ЖЕ ОН, ТВОЙ ЖЕНИХ?
And who will be this... your husband?
И кто же он, этот партнер, о существовании которого мы не имели ни малейшего представления?
So who is he, this partner we didn't know we had?
Ещё бы! И кто же он?
I couldn't be more pleased (!
И кто же он?
And what is that?
- И кто же он?
- And who is he?
И кто же он? Жером, я думаю.
Jerome, I think.
И кто же он?
- Who is it?
И кто же он?
Who?
И кто же он?
So who is it, then?
И кто же он?
So who is he?
Но только по одному на клиента. И кто же он?
And who is this fella?
- И кто же он?
- So who is he?
- И где же он? - Кто?
- Where is he?
И поэтому вы решили, что он ее убил? Кто же еще это мог сделать?
That's what makes you think he killed her.
Кто мне напомнил, как мы замерзали на поле, как меня он укрывал своей одеждой, сам же, непокрытый, дрожал и цепенел в ночи морозной?
Who told me... when we both lay on the ground frozen almost to death... how he did lap me even in his own garments... and gave himself, all thin and naked, to the numb, cold night?
Он же жулик и аферист и не знаю, кто еще.
He's a swindler and a crook, and I don't know what else.
Это кто-то из мальчиков, пусть же он будет мужчиной и признается сам.
One of you boys did it, and I want him to be man enough to admit it.
И что же он не возвращается? Кто?
- Why isn't he returning?
Так кто же он такой и откуда прибыл?
Then who is he and where does he come from?
И кто же он?
Who is? .
Тогда он предстанет перед судом так же, как и все остальные, кто в этом замешан.
Then he'll come to trial like everyone else in this cover up.
Только представь, где-то кто-то поскользнулся на банановой кожуре, и теперь бесконечно будет гадать, когда же он наконец упадет!
Just imagine, somewhere someone's just slipped on a banana skin, and he'll be wondering forever when he's gonna hit the ground!
Но в этом же и его слабость, потому как он единственный, кто может защищать свое имушество.
But it is also a weakness because it means that he is the only one who can defend what is his.
Когда кто-нибудь из нас говорил ему об этом, он давал один и тот же вялый ответ :
Whenever any of us pointed this out to him he invariably made the same feeble reply :
Он был мастером, и кто же с ним сравниться?
He was an artist, and who will stand beside him?
- И где же он? - Кто?
- So where is he?
А кто же будет драться с Уикэмом и кто заставит его жениться на ней, если он едет домой?
Who will fight Wickham and make him marry her, if he comes away?
Судя по его состоянию, растроен так же как и я, он не единственный здесь, кто страдает.
As distressed as I am by his condition, he's not the only one suffering here.
И чтобы это пресечь. Каждый раз, когда кто-нибудь говорит об этом Он тут же ебашит кувалдой.
So to combat this, anytime he even heard anybody talk about it, he'd use this fuckin'hammer on them.
И кто же из вас тот Вейон, с которым я имел несчастье общаться на протяжении последних двух лет?
So which of you is the Weyoun I've had the misfortune of dealing with over the past few years?
Он же, кто ест от плоти моей и пьёт от крови моей, живёт во мне, и я живу в нём, как отец, дающий жизнь... "
He who eats of my flesh and drinks of my blood, lives inside of Me, and I live inside him, like the Father who gives life... "
Но так не случилось. Когда бог послал потоп, он же послал и Ноя, чтоб кто-то мог выжить и построить мир заново.
Look, if the invitation's still open, we, uh, we'll stick around a couple days, do what we can to help you protect the children.
Теперь ясно, что кто бы разобрался с нашей девушкой... он же убрал Бойда и Легетта за месяц до этого.
Right now, whoever did our girl... also did Boyd and Leggett a month earlier.
Бендер издаёт настолько мало запахов, и он так далеко, что его не унюхать! К тому же, кто-то здесь издаёт сильный запах!
Bender's odor is so mild, it's being overpowered by local sources.
Он покупает кассету у постоянного поставщика, и кто же на ней?
He goes to buy a tape from one of his regular suppliers and who's on it?
- И кто же он?
- Who?
Представьте что тот, кто ненавидит вас лютой ненавистью, хватает вас за волосы, вы же повержены и беспомощны, а он скребет тупым лезвием ржавого ножа вокруг волос, будто пилой.
Imagine someone who hates you with the utmost intensity grabbing a handful of your hair while you're lying prostrate and helpless and scraping a dull blade of a rusty knife around your scalp with a saw-like motion.
"Кто бы мне сделал" Отсос ", и он смылся на камин. Нет, он же Фрай, он бы такого не испугался!
Somebody came for a cocktail and said, "I fancy a blow job" and he went, "Oop!"
ну и кто-же посмел останавливать экспресс это он
Who in the blazes applied that emergency brake? ! He did.
Этот мальчик, он был с такой же быстрый, как и я. Я должен узнать, кто он.
THis kid... he was as fast as I am, I should find out who he is
Ну, кто-то же должен, иначе он так и будет думать, что с ним всё в порядке.
Oh, well, somebody has to, or he'll just go through life thinking there's nothing wrong
Кто к нам пришёл в то же время, что и он?
Who else started here at the same time as this laborer?
Он начинает думать, что каждый, к кому он привязывается, заканчивает свои дни в тюрьме и он не единственный, кто чувствует то же самое, Майкл
He's beginning to get that anybody he attaches himself to is gonna end up in prison... and he's not the only one who's starting to feel that way, Michael.
Субтитры написал Forrest Gump для тех, кто так же, как и он, не выносят неграмотный перевод. Простите, если у меня самого что-то вышло не так.
Subtitle :
И, кто бы не обронил этот шарф, он пользуется тем же лосьоном Что и Малкольм Кокс.
And whoever dropped it was wearing the same aftershave that Malcolm Cox was wearing.
Слушай, пока мы не узнаем, кто он, и говорит ли он правду, придётся продолжать всё в том же духе.
Oh, until we know who he is, whether or not, he telling the truth. We keep doing, what we are doing.
И если он честен, то расскажет об этом шефу, который будет задаваться вопросом, кто же тогда нечестен.
If he's honest, he'll tell his boss, who then wonders who wasn't so honest.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]