English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Играя в футбол

Играя в футбол translate English

24 parallel translation
Марго сказала, вы познакомились, играя в футбол.
You guys met playing football?
Сколько ты всего забил, играя в футбол?
How many goals did you score?
Однажды я повздорил со старшеклассником, играя в футбол.
One day, my seniors quarreled with me in a football match.
Он сломал ногу, играя в футбол.
He broke his leg playing football.
Я рос, играя в футбол.
I grew up playing football.
Но как вы умудрились сломать руку, играя в футбол?
How did you break your wrist playing soccer?
Сломал лодыжку, играя в футбол.
Ewan's in casualty. He's broken his ankle playing football.
Один из моих студентов получил травму, играя в футбол.
One of my students got injured playing football.
Ну, конечно, мы же не хотим, чтобы дети причиняли себе вред, играя в футбол.
- mkay. - Oh yeah, we don't kids getting hurt playing football.
Ты не был в инвалидном кресле, поэтому был слишком занят, играя в футбол, чтобы присоединиться к хору.
You weren't in a wheelchair, so you were too busy playing football to join Glee.
Я повредил колено, играя в футбол.
I hurt my knee playing soccer.
Я потратил свою жизнь, играя в футбол, и теперь у меня ничего нет!
I threw my life away playing foosball and now I have nothing.
Чувак западает на цыпочек в черных колготках, любит музыку в стиле старого фанка и сломал свой передний зуб, играя в футбол.
Dude has a thing for chicks in black tights, he likes old school funk, and he chipped his front tooth playing soccer.
Я всегда боялся, что он получит какую-нибудь травму, играя в футбол.
I've always been afraid he'd get hurt playing ball.
Дедушка рухнул, играя в футбол, а ты пытаешься его заставить передвинуть стол?
Grandpa keeled over playing football, you're trying to make him move a table?
- Я разбил стекло, играя в футбол.
- I broke a window playing football.
- Я полагал, вы получили травму, играя в футбол на пляже?
~ I thought you sustained that injury kicking a football about on the beach?
Я сломал ключицу, играя в футбол.
I broke my collar bone in a football game.
Золотом мальчике с травмой мозга, которую он получил, играя в футбол.
The golden boy with the brain damage from the football injury.
Нет, оно таким было, когда я его сломал, играя в футбол в старшей школе.
No, it's been like this since I broke it playing football in high school.
Я повредил плечо, играя в воображаемый футбол.
Hurt my shoulder playing fantasy football.
Джейк, мы с тобой были лучшими друзьями еще играя в шестом классе в футбол, верно?
Jake, you and I have been best friends since sixth-grade soccer, okay?
Раз, играя в настольный футбол, я так растянул спину, что...
Because even something like foosball I've thrown my back out where it's, like, the thing where you- -
Я был занят, играя в настоящий футбол.
I was too busy playing real football.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]