English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Их было слишком много

Их было слишком много translate English

47 parallel translation
Но их было слишком много.
I'm deeply ashamed.
Потому что у тебя их было слишком много.
Because you've been with too many.
Их было слишком много.
Too many.
Бросьте. Он ушёл, потому что у тебя их было слишком много.
Her husband left'cause she has too many kids.
Возможно, их было слишком много.
Too great a trouble perhaps
Я их чуть не взял. Но их было слишком много на одного.
I was this close to getting'em, but I was outnumbered.
Их было слишком много.
There were too many of them.
Этой ночью их было слишком много.
I had too many enemies tonight.
В моей семье их было слишком много.
Mine just happened to have an overabundance.
Их было слишком много.
There were too many.
Но их было слишком много.
There was too many of them.
Их было слишком много.
Too many times. I'm not...
Их было слишком много, чтобы бороться.
There were too many to fight.
Софи попыталась с ними бороться, но их было слишком много.
Sophie tried to fight them, but there were too many.
Папа отбивался от них, как мог, но их было слишком много.
Dad fought as many as he could, but there were too many of them.
Я боролся с ними до конца, но их было слишком много.
I fought'em off, but there was too many.
Они пытались, но их было слишком много.
Well, they tried, but there was just so many.
А как у философа, их было слишком много.
As a philosopher, I had too many.
Их было слишком много.
We were outnumbered.
Он сказал, их было слишком много.
He said there were too many.
Их было слишком много, я потерял счет.
So many of them, I lost track.
Их было слишком много, и один из них... Дарк... ранил одного из людей.
Too many of them, and one--Darhk- - he hurt one of them.
Были ​ хорошие дни, были и плохие примерно в равном количестве, но их было слишком много.
♪ That you treasured There were good days and there were bad in the usual balance, but there were many.
Или их было слишком много, всех не упомнить?
Or is that too many for you to remember?
Слишком их много было.
So much for the past.
Но их слишком много, чтобы это было случайное совпадение.
But they are to many, to be just coincidental.
Она делала их с майонезом, причем его было слишком много.
And too much mayonnaise. And next time she gives me one,
Оказывается, я должен был забивать в противоположные ворота, но там было слишком много их игроков...
Apparently, I was supposed to score at the other end, but loads of their players were up that end...
А то было бы слишком много вариантов для их, определяемого числами, маленького мирка.
That would introduce too many variables into their number-crunching little world.
Их просто было слишком много Но я отомщу каждому из них, по очереди.. Мы еще посмотрим.
Just'cos they were too many but I'll get my revenge, one by one u'll see.
Вызвано использованием слишком большого числа пиявок. Не припомню, чтобы их было так много.
- No, I don't remember there being so many.
Мы можем создавать деньги и обеспечивать их золотом, чтобы их нельзя было создать слишком много.
We can create the money and back it by gold, so they can't create too much of it.
Он прав. Их было бы слишком много.
There would be too many.
Мне надо было просто найти покупателя, у которого слишком много денег и он обожает их тратить.
To whom? I just had to find a buyer who has too much money and loves to waste it.
Ей показалось, что в твоем каталоге было слишком много карточек, написанных от руки, так что она осталась и напечатала их все.
She felt there were too many hand notations in your wheeldex, so she stayed to retype the entire thing.
Он съел их слишком много, может быть, просто чтобы обдолбаться, но больше похоже на то, что ему было похер, проснётся он или нет.
Him dropping that many, maybe it was about getting high, but, uh, that sounds like a guy who really didn't give a shit about waking up.
Возможно, их было даже слишком много.
Probably too many guys.
Или тестировали меня на наркотики, когда мне было 11, потому что по их словам я смеялась слишком много?
Or had me drug tested when I was 11 because they said I was laughing too much?
Когда люди роются в них, совсем не обязательно складывать их так же, как и было, — и думаю, когда они лежали на боку, занимая много места в коробке, я старалась как-то выровнять их, чтобы иметь возможность закрыть коробку, потому что мне казалось это не слишком сохранным... Материалы дела Стивена 1985 года.
I mean, and when people go through it, it doesn't necessarily end back in that same condition, and I think when it was kept over on the side filing cabinet,
Их было слишком много.
There was too many.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]