English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Камер

Камер translate English

3,231 parallel translation
Если видео с камер наблюдения было удалено, я не думаю, что нашего хакера интересовали конфиденциальные файлы, о которых вы волнуетесь, советник.
If your surveillance footage was wiped, I don't think our hacker is interested in these confidential files that you're worried about, Counselor.
Это видео с камер слежения в вашем баре, Эван, снятое в ночь ее убийства.
This is surveillance footage from your bar, Evade, on the night she was murdered.
Вы стерли в телефоне все, что могло вас выдать, поместили все улики в устройства Эвана, вы даже взломали компьютер отеля и стерли видео с камер слежения.
You wiped your phone of any wrongdoing, pushed all the evidence to Evan's devices, you even hacked the hotel, wiped its security footage.
Коул на снимках с камер наблюдения. Нашли через распознавание лиц в базе данных ЦРУ
I had Cole's picture from security footage run through the CIA's facial recog.
Мы только что просмотрели записи с камер в Железных Высотах.
We just got surveillance footage from Iron Heights.
Проверка камер.
Checking the cameras.
Плюс все записи с камер видео наблюдения, собранные следствием.
~ Plus all CCTV collected from the case.
Тем утром Ли закончил укладывать полы в церковном холле, затем пошел купить еще сырья - есть запись с камер на парковке, время покупки на чеке - 14 : 27, поэтому все сходтся.
Lee finished a job that morning putting in flooring in a church hall then went to buy stock - we've got him on CCTV in the carpark, a receipt timed at 14 : 27, so that tallies.
У нас есть запись камер наблюдения, на которой Элайза получает рецептурный ГГБ в Такоме.
We have security footage of Eliza picking up the GHB prescription in Tacoma.
Запись с камер показала, что на нападавшем была надета таже маска, как и на убийце Нины Паттерсон.
Now, security footage shows that her assailant was wearing the same mask as the person who killed Nina Patterson.
Нет, это запись с камер из дома мэра с временными метками.
No. This is time-stamped footage from the Mayor's own security system.
У местной полиции должны быть видео с камер будок платного въезда.
Local PD should have security footage from the toll booths.
Мы должны посмотреть видеозаписи с камер, проверить, не проезжал ли он здесь.
We need to check your surveillance tapes, see if he passed through.
Ты можешь достать мне записи с полицейских камер видеонаблюдения?
Can you get me police surveillance video?
Я не могу стереть воспоминания, но могу удалить запись с камер.
I can't erase memories, but I can erase security footage.
Например, данные с камер наблюдения.
Like security footage.
Но записи со всех камер в участке были удалены.
But the cameras at the station were all wiped clean.
Он всю жизнь скрывался от камер, за исключением этой.
He spent his whole life avoiding cameras, except that one.
Я сравнил его фотографию с сохраненными снимками камер слежения по всему городу.
I compared his picture to the cached images from surveillance cameras all around the city.
Но на парковке склада напротив места преступления установлено много камер.
- Couldn't see it. But there's a warehouse across from the murder scene. They've got a security camera in their parking lot.
Есть ещё картинка фургона с камер склада.
So, we got another pic of the van from that warehouse.
- Так, камер нет.
I ain't see no cameras in here.
Давай поднимем дорожные записи с камер, посмотрим, куда ехал Эндрю прежде чем исчезнуть.
Let's run DMV records, see what Andrew was driving when he disappeared.
Подтверждается съёмками с камер наблюдения.
I have the security camera footage to prove it.
Мы проверили записи камер наблюдения в доках.
We checked the security footage from the docks.
Наверное, они взломали запись камер наблюдения.
Pac fundraiser. They must have hacked the security footage.
Это сеть из более чем 6000 камер, охватывающая Манхэттен.
Domain awareness system. It's a network of over 6,000 cameras blanketing manhattan.
Мне нужно просмотреть записи с камер вокруг участка за последние 5 минут.
I need to see all the footage that happened outside this precinct in the last five minutes.
- В этой комнате больше нет камер.
Those the only cameras in the room.
Там полно камер и покупателей.
It's full of cameras and customers.
Мы запросили данные с камер наблюдения.
We have requested images from surveillance cameras.
Гунвальд, я сейчас приеду. Я нашёл кое-что на записях с камер наблюдения.
I come in, I have discovered things the surveillance images.
Насчет Дженнифер... видео c камер наблюдения показало, что она не убивала тех...
Uh, about Jennifer... the security footage clearly shows she didn't kill those...
У нас есть доказательство... видео с камер наблюдения.
We have proof... security footage.
Так ведь нет свободных камер, сэр.
Ah, because the cells are full, sir.
Камер-егерь! - И массажист
- Pest controller.
Сэр, сигнал с камер потерян!
Sir, we just lost video!
Больше дюжины камер уничтожены.
I count at least a dozen cells destroyed.
Гора камер.
Tons of cameras.
Фото с камер наблюдения.
These CCTV images.
Наш парень с камер?
Is he our man on the CCTV?
Не попадали в поле зрения У нас запущенна программа распознавания лиц в реальном времени со всех камер видеонаблюдения.
No sightings. We're running facial recognition in real time on all video surveillance.
Попросил Хопкинса проверить записи камер наблюдения.
I had Hopkins pull traffic camera footage for the corner.
Я достал записи с камер аэропорта за 4 часа до нашего прибытия.
- I pulled the airport security footage four hours before we arrived.
Просматриваем записи с камер.
We're currently combing through the security footage.
- Записи с камер? - Да.
The security footage?
Они получили снимки с камер полиции и опознали легковой автомобиль, следующий за скорой, но номера не разобрать.
They pulled footage off some CPD pods and ID'd a black town car that was following the ambo, but the plate was obscured.
Ее отправили из местного почтового отделения, но там не было видео камер и отправитель платил наличными.
It was delivered from a local mailbox store, but it didn't have any video cameras, and the sender paid in cash.
Мы вытаскиваем кадры из камер безопасности.
We're pulling footage from the security cameras.
— Ушёл от камер.
Off camera. Yeah.
Ни камер, ни сумки, в которой они лежали.
No sign of the cameras or the bag they were in.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]