English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Короткие

Короткие translate English

712 parallel translation
Хорошо, следующая песня для всех парней в первом ряду в строительных ботинках, рубашке с глубоким вырезом, черные короткие волосы...
All right, this one goes out to all the fellas in the front row with the, uh, construction boots, the, uh, button-down shirt, the cropped black hair... - Okay, they got it, Kells.
Короткие анютины глазки и длинные анютины глазки.
Well... I got short pansies and long pansies.
Они стреляют на слишком короткие дистанции.
They shoot too short.
Хорошо, сэр. Я предпочитаю короткие прощания.
Well, sir, the shortest farewells are the best.
У одних короткие ножки, у других - длинные.
Some have short legs some have long ones.
Короткие люди имеют длинные лица.
Short people have long faces
Длинные люди имеют короткие лица.
Long people have short faces
Одалиски, короткие костюмы, двусмысленности.
Curvy chicks in loincloths, double entendres,
Тебе идут короткие волосы.
Let me get a look at you. You look good with your hair short.
Любовь это не короткие часы и недели, они приводят человека на край пропасти.
Love alters not with his brief hours and weeks, But bears it out even to the edge of doom,
Необходимо, слушайте меня внимательно, господа, необходимо предупредить моего брата, великого князя, о новой грозящей ему опасности в самые короткие сроки.
It takes, you understand me, gentlemen, It is necessary that my brother the Grand Duke be warned of this new danger in the shortest possible time.
Ну знаете, они носяттакие короткие кожаные штаны,.. так что, естественно, одно цеплялось за другое.
- They wear those short leather pants so naturally one thing led to another.
Нет, дело в том, что я писал ответы слишком короткие.
My essay was too short.
У него короткие рукава и перхоть.
He's got short sleeves and dandruff!
Кажется, я рождена для того, чтобы переживать короткие мгновения с некоторыми мужчинами.
It suits me more to spend very short lengths of time with certain men.
Пишу короткие рассказы для детей, как это делали Гримм, Андерсон, Кэрролл.
I write short stories for children, but so did Grimm, Hans Anderson and Lewis Carroll.
Мой дорогой! У него такие ужасно короткие носки!
The darling, with those incredible short socks!
- Может, эти? - Нет, не такие. - У него были короткие волосы.
No, he had short hair.
Да, почему ты носишь короткие юбки?
Aye, why do you wear the short skirts of a bairn?
- Но тебе нравятся короткие?
- You prefer short hair?
- Обожаю короткие стрижки.
- I love short hair.
Длинные периоды боли и потом короткие моменты когда...
Long periods of pain and then short moments when...
Сейчас в моде более короткие юбки.
Shorter skirts are in style now.
И короткие юбки...
And short skirts...
- — амые короткие отношени €.
- The shortest relationship.
Но в такие короткие сроки найти альтернативу невозможно. К тому же......
There isn't an empty bed in the house.
Когда кому-нибудь было нужно немного денег в короткие сроки, или у него были какие-то проблемы, он шёл к пани Влоштковской.
When someone needed a few bob in lean times, or had a problem, they came to Mrs.Wlostkowska.
Короткие волосы еще не показатель заслуг.
Short hair is no indication of merit.
На короткие периоды их пространство перекрывает наше.
At certain brief periods of time, an area of their space overlaps an area of ours.
- Ќе мини-юбки, а короткие юбки.
- Not miniskirts, short skirts
Ты должна носить только короткие юбки.
You should always wear such short skirts.
Фрэнни, малыш Фрэнни, Фрэнни — короткие штанишки.
Frannie, little frannie, frannie knickers.
У тебя были короткие волосы, и ты ходила в школу Свади.
- Yes. You had short hair and you were going to Suardi.
Видишь, какие короткие и ровные стежки?
See how close and even the stitches are. - Beautiful.
Например, короткие прикосновения, которые делают с движением вниз :
For instance, the short dots... are made with a downward move...
А сейчас короткие новости.
And now, short news
Всё, что я знаю, это как писать короткие слова.
All I know how to write is little words.
¬ олосы слишком короткие, но € видала и похуже.
The hair's too short, but I've seen worse.
Это кто там, Хиллард - Короткие штанишки?
Is that Hot Pants Hilliard yakkin'out there?
[Короткие штанишки] Окей, банда. Всем внимание, он приближается.
OK, gang, be alert,'cause here he comes.
Мы поняли, Короткие штанишки.
- 10-4, Hot Pants.
Кинья неплохой парень, но ноги у него слишком короткие.
Kinya's not a bad guy, but his legs are too short.
Короткие руки и ноги.
Short arms and legs
Для начала просто короткие репортажи, небольшие материалы.
At first, just short reports
Хотя так было "поймано" очень мало комет, они стали известны благодаря возвращениям через короткие интервалы времени.
Though few are captured this way, those that are become well-known because they all return in short intervals.
Именно короткие волны делают синий свет синим.
The shorter wavelength is what makes blue light waves blue.
Ничего, особенно когда на них короткие юбки и если у них длинные волосы.
Nothing against... those with short skirts and long hair.
- Очень сложны, эти короткие перемещения.
- Very tricky, these short hops.
Относительно малый размер E-пространства должен сделать короткие перемещения более стабильными.
The relative smallness of E-Space should render fractional increments more stable.
- Короткие слова.
- Short words.
Полотенца, носки короткие и длинные, трусы хлопчатобумажные и шерстяные, прищепки для белья, резинки, швейные иглы, нитки всех цветов, мазь от мозолей, пластыри, вата, спирт, пластмассовые вёдра, лак для волос, корзинки...
Towels, long and short stockings. Extra virgin wool undershirts. Cotton underpants.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]