English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Кровавая мэри

Кровавая мэри translate English

64 parallel translation
Это "Кровавая Мэри", тут е ще водка.
A bloody Mary with lots of vodka.
Вы имеете ввиду Кровавая Мэри?
Oh, you mean a Bloody Mary.
"Кровавая Мэри" есть?
- D'you have any Bloody Mary mix?
Отвертка для Френка, Кровавая Мэри для его партнера.
a Screwdriver for Frank, Bloody Mary for his partner.
Кровавая Мэри.
Bloody Mary.
О, Кровавая Мэри.
Oh, Bloody Mary.
Отличная идея, Роз... Кровавая Мэри.
Oh, splendid idea, Roz- - Bloody Marys.
- Кровавая Мэри?
Bloody Mary?
Мне нужен холодный компресс и Кровавая Мэри.
I need cold compresses and a Bloody Mary.
Русалки сказали, её зовут Кровавая Мэри!
The mermaids say she is called Red-Handed Jill.
Кровавая Мэри?
Red-Handed Jill?
А вдруг Кровавая Мэри - отважный боец?
Red-Handed Jill may be a brave swordsman.
Это я - Кровавая Мэри!
For I am Red-Handed Jill.
Братва! Кровавая Мэри сейчас расскажет нам историю.
Brutes, Red-Handed Jill is gonna tell us a story.
Первая "Кровавая Мэри" была подана в баре отеля Сент-Реджис в Нью-Йорке и называлась тогда "Красный Луциан", хорошее имя, между прочим.
The first Bloody Mary was actually in the St Regis Hotel in New York, and was called a Red Snapper, which is rather a good name. - Fish, though. If you order red snapper...
Ты должна... произнести "Кровавая Мэри" в ванной.
You have to say "Bloody Mary" in the bathroom.
Кровавая Мэри, трижды перед зеркалом в ванной.
Three times in the bathroom mirror.
По-моему, твоя сестра права, Лили. Это никак не могла быть Кровавая Мэри.
There's no way it could've been Bloody Mary.
Ладно, предположим, что Кровавая Мэри терроризирует этот город.
Say Bloody Mary really is haunting this town. There's gonna be some proof, right?
Может, его убила Кровавая Мэри.
Maybe Bloody Mary got him. Ha, ha.
Кровавая Мэри. Кровавая Мэри. Кровавая Мэри.
Bloody Mary, Bloody Mary Bloody Mary.
Нет! Кровавая Мэри. Кровавая Мэри.
Bloody Mary, Bloody Mary.
Кровавая Мэри. Кровавая Мэри. Кровавая Мэри.
Bloody Mary.
Два слова. "Кровавая Мэри".
- Because two words. Bloody Mary.
"Кровавая Мэри", "у теней есть сила" - это я поняла.
Bloody Mary, shadows have power, I get it.
Она сожгла много мучеников-протестантов, и стала известна как Кровавая Мэри.
She burned many protestant martyrs, and became known as "Bloody Mary".
Для этого "Кровавая Мэри" как раз и нужна.
That's what Bloody Marys are for.
Это Кровавая Мэри.
It's a Bloody Mary.
Кровавая Мэри, отвертка.
Bloody Mary, screwdriver.
Кровавая Мэри " в воскресенье.
And I won't stand around and watch you drown. ( school bell beeps )
Кровавая Мэри бесплатна до полуночи
Bloody Mary's free until midnight.
Это "Кровавая Мэри".
Is it a Bloody Mary?
Я больше не буду ходить в халате и у меня есть Кровавая Мэри.
So I'm not gonna do that anymore, and I'm having a Bloody Mary.
Кровавая Мэри. ( ТИНА посмеивается )
Bloody Mary. ( TINA CHUCKLES )
Звучит так, будто тебе нужна Кровавая Мэри с кренделем, Только не в департаменте информационных технологий
Sounds like you need a bloody Mary and a pretzel, not the I.T. Department.
Кровавая Мэри ( коктейль ) убивает гораздо больше людей, чем пушки!
Bloody Marys kill far more people than guns!
Десерт "Кровавая Мэри", разобранный.
Deconstructed Bloody-Mary Sorbet.
Кровавая Мэри?
Bloody Mary?
Кровавая Мэри, Кровавая Мэри, Кровавая Мэри.
Bloody Mary, Bloody Mary, Bloody Mary.
Одна "Кровавая Мэри"!
One Bloody Mary!
Мне нужна "Кровавая Мэри".
I need a Bloody Mary.
Зорро, где моя Кровавая Мэри?
Zorro, where's my Bloody Mary?
"Кровавая Мэри" по утрам.
Bloody Marys in the morning.
"Вопящая Сью и Её Рудимент", и конечно "Кровавая Мэри и Канарейки Угольной Шахты".
Howlin'Sue and Her Vestigial Organ, and Bloody Mary and the Coalmine Canaries.
— Давайте обнимемся. — Я думал, это Кровавая Мэри.
I thought I was biting Bloody Mary.
— Кровавая Мэри?
- Bloody Mary? - Yeah, it's a game.
Это игра. Ведёшь человека в ванную и выключаешь свет. Они три раза говорят "Кровавая Мэри", а когда включают свет, появляется Кровавая Мэри.
You take someone into the bathroom and turn out the lights, they say Bloody Mary three times, and when they turn the lights back on, Bloody Mary appears.
По-моему, нам не помешает Кровавая Мэри.
I think we should get some Bloody Marys.
80-тонная гора металла, мягкие сидения, Кровавая Мэри. Все это не имеет никакого права парить в небе, но тут появляется Ньютон, объясняет что-то насчет воздушного потока над крылом, который помогает взлету или еще какой-нибудь херне.
This 80-ton chub of metal, seat cushions, and Bloody Mary mix has no right to be soaring through the sky, but along comes Newton explaining something about the air flow over the wing creating an uplift or some such shit,
А кто такая Кровавая Мэри?
She's this witch.
Кровавая Мэри.
-...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]