Куда ты идешь translate English
2,145 parallel translation
Куда ты идешь?
Where are you going?
просто, просто скажи мне куда ты идешь, скажи мне что происходит.
just, just tell me where you're going, tell me what happened.
Куда ты идешь, Уокер?
Where you going, Walker?
- Куда ты идешь?
- Where you going?
Смотри, куда ты идешь, мальчик.
Watch where you're Walking, boy.
Куда ты идешь?
Where you going?
- Куда ты идешь?
- Where are you going?
- Эй, куда ты идешь, Джо?
- Hey, where you going, Joe?
Куда ты идешь, что ты ищешь?
Where you going? What you looking for?
- Куда ты идешь?
Where are you going?
- Эй, куда ты идешь?
Where are you going?
- Куда ты идешь после книжного магазина?
Where are you going after the bookstore?
- Куда ты идешь?
- Where are you headed?
Куда ты идешь?
- Where are you going?
Куда ты идешь?
Where are you going, baby? - Go to hell!
Куда ты идешь?
Where do you think you're going?
Эй, девушка, куда ты идешь?
Hey, girl, where you goin'?
Куда ты идешь?
- Are you going somewhere?
Эй, эй, Тина, куда ты идешь?
Whoa, whoa, Tina, where you going?
Это то, куда ты идешь.
That's it, there you go.
Ну, куда ты идешь?
Well, where are you going?
Эй, куда ты идешь?
Hey, where are you going?
Эй, Броди, куда ты идешь?
Hey, Brody, where are you going?
Куда ты идешь?
What are you doing?
Куда ты идешь с ними? Не ложись спать вначале.
We've got to find him and put an end to this.
Куда ты идешь?
Where do you go?
Куда ты идешь?
[Clears throat] Where you going?
- Куда ты идешь? - Через пару минут вернусь.
- I'll be right back!
Ави... Ави, куда ты идешь?
Avi, where are you going?
- Деб, куда ты идешь?
- Deb, where are you going?
Джнни, куда ты идешь?
Ginny, where are you going?
Куда ты идешь?
Where're you going?
Остерегайся того, куда ты идешь по жизни.
Like watch out for where you're going in life.
Куда ты идешь?
Wow. Where are you going?
Куда ты идёшь с этим?
What about you?
Куда ты идёшь?
Ah, where do you think you're going?
- Куда ты идёшь?
Where are you going?
Куда ты идёшь?
Where are you going?
Допустим, идёшь ты куда-нибудь, а не видишь куда.
Let's say you're going somewhere, and you can not see where.
Куда ты идёшь?
Where do you go?
- Куда ты идёшь?
[vocals crescendo] - Where are you going?
Ты куда идешь?
Where you going?
Тесс, куда ты идёшь?
Tess, where are you going?
Серёг, ты куда идёшь?
Earrings, where are you going?
- Эй, куда ты идёшь?
- Hey, where you going?
Ты знаешь, куда идёшь?
You know where you're going?
Так куда же ты идёшь?
So, where were you going?
заебись куда ты блять идешь?
Fine. - Where the hell are you going? - To Akseli's or Pete's.
Ты, смотри, куда идешь!
Yo, watch where you going!
Джес : Куда ты идёшь, Шмидт?
Where you going, Schmidt?
Куда ты идешь?
♪ Where you goin'?
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда ты пропал 75
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда ты пропал 75
куда ты едешь 217
куда ты пропала 47
куда ты собралась 307
куда ты 1742
куда ты собрался 527
куда ты собираешься 183
куда ты уходишь 178
куда ты поедешь 68
куда ты хочешь 57
куда ты делся 53
куда ты пропала 47
куда ты собралась 307
куда ты 1742
куда ты собрался 527
куда ты собираешься 183
куда ты уходишь 178
куда ты поедешь 68
куда ты хочешь 57
куда ты делся 53