English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мне и здесь хорошо

Мне и здесь хорошо translate English

144 parallel translation
Мне и здесь хорошо.
I'm happy here.
Мне и здесь хорошо, спасибо.
I'm quite comfortable here now, thank you.
Мне и здесь хорошо.
Oh, I like it fine here.
Мне и здесь хорошо.
It's much nicer here.
Мне и здесь хорошо.
I am where I am.
- А мне и здесь хорошо.
- L like it here.
Мне и здесь хорошо. У меня есть все, что нужно.
We could go out... anywhere.
Спасибо, мне и здесь хорошо.
I'm fine here.
- Нет, мне и здесь хорошо.
- No, I'm fine right here.
- Мне и здесь хорошо.
I'm fine right here.
Нет, нет, мне и здесь хорошо.
No, no, no. I'll be all right.
- Да нет. Мне и здесь хорошо.
- No, I'm fine.
Мне и здесь хорошо сидится
I'm okay with this seat
Мне и здесь хорошо.
Yes, he is.
Мне и здесь хорошо, Ваша Честь.
I'm fine, Your Honor.
Кроме того, мне и здесь хорошо.
I mean, LA is such a godless place. Besides, my Iife is really full here.
Мне и здесь хорошо.
I'm comfortable.
Мне и здесь хорошо.
I am comfortable where I am.
- Мне и здесь хорошо.
I feel safer here.
Мне и здесь хорошо.
I'm fine right here. All right.
- Нет, мне и здесь хорошо.
- No, I'm good here.
- Не хочу, мне и здесь хорошо.
- No, I'm fine where I am.
Нет, мне и здесь хорошо.
No, I am fine where I am
- Мне и здесь хорошо, плевал я на Спрингфилд!
- Im happy here, Screw Springfield!
Нет. Все в порядке. Мне и здесь хорошо.
Uh, no.I'm okay.I'm okay here.
Мне и здесь хорошо.
I'm OK where l am.
Мне и здесь хорошо, дома.
I'm good here, back at home.
О, мне хорошо и здесь.
Oh, I'm having too good a time right here.
А мне здесь было хорошо и немного грустно возвращаться.
I've had a good time. Even if I've always found the sun dreary.
Мне больше некуда пойти, и мне так хорошо здесь.
I haven't any other place to go, and it's so nice here.
И мне здесь очень хорошо. Прошу вас, Шевалье.
Although I abuse the Prince's hospitality, I feel much at home here
Мне здесь хорошо, и мне хорошо, потому что я один. Ясно?
I am well here because I'm on my own!
Чтож, может быть тебе здесь и хорошо, но мне погано! Я ненавижу это место!
Well, maybe it's great for you, but it sucks for me!
Мне и здесь хорошо.
- I'm happy here.
Я тут подумала и... мне очень хорошо у вас и вообще здесь...
I've been thinking. I've really enjoyed my stay and everything.
Я написал отцу, как мне посоветовал Дживс,.. что меня хорошо идут дела в бизнесе здесь в Нью-Йорке... и я решил не ехать на ранчо.
I wrote to my father as Jeeves suggested, telling him I'd dropped into a business wheeze here,
Мне здесь хорошо, но мои спутники, наверно, считают, что я стала кошачьим кормом и мой жених, он вчера был со мной и беспокоится.
Ooh! Now that I'm feeling better, I realize the others must think I'm cat food by now. And I don't want my fian- - this guy that I was with- - to worry.
А мне было хорошо просто лежать здесь весь день с моими книгами и музыкой.
Just lying here all day with my books and my music has been bliss.
Мне и здесь довольно хорошо.
I'm quite happy here.
Мне здесь хорошо и всегда было хорошо.
I want to live here, I love it here.
Мы были бедны, и она сказала, что мне будет хорошо здесь, с монахинями и подругами.
We were poor, and she said I would be happy here with the nuns, and all my friends.
Мне здесь хорошо и работы меньше.
I'm ok here, not too much responsibility
Я помогаю папе Яльмару с гусями, тётя Сигне хорошо готовит, и мне здесь нравится.
I can help Daddy Hjalmar with the geese, - Aunt Signe cooks good food, and I like it here.
Вообще-то, мне и здесь хорошо.
Actually, I think it's quite nice here.
Ребята, Питер здесь, и мне нужно помочь ему кое-с-чем снаружи всего на минутку, и потом я вернусь, хорошо?
Guys, Peter's here, and I need to help him with something outside just for a minute, then I'll be right back. Ok?
Хорошо. Что мне сделать, чтобы ты почувствовала, что тебя здесь ценят и выгнала их вон?
What do I need to do to make you feel appreciated and get them out of here?
Хорошо, Набу сейчас здесь нет, и магазин на мне.
Well, Naboo's not here now, and I'm in charge.
Эм, я... Мне и здесь хорошо, спасибо.
I'm, uh -
Я здесь. Мне и тут хорошо. Да.
After all, it's not so bad here.
Мне хорошо здесь и я хочу расслабиться этим вечером.
I feel good here and I want to enjoy this evening.
Мне здесь хорошо, и я здесь останусь!
I feel good here, I'm staying.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]