Мне удобно translate English
350 parallel translation
- Мне удобно в полдень и в 7 вечера.
- We eat at noon and 7 : 00. - That's fine.
- Чтобы вы слезли с меня. Но мне удобно.
It's quite alrlight this way.
Мне удобно.
L'm comfortable.
- Нет, все хорошо, мне удобно.
No, it's ok l'm fine. Just five minutes ok?
- Мне удобно.
- I'm comfortable with it.
Ты думаешь, мне удобно?
Do you think I'm comfortable here?
Я не уверен, что мне удобно в этой роли.
I'm not sure I'm comfortable in that role.
Нет... мне удобно.
No, I'm... favorable.
Мне удобно работать вдали от дома.
I'm very comfortable working out of the house.
Иногда, ты знаешь это мне довольно удобно.
Sometimes, you know, it's quite a comfort to me.
Она притормозила и крикнула мне, что роллсу удобно в вашем гараже и что я должен ждать ее.
She slowed down and shouted to me that the Rolls was fline at your place, and that I should wait for her.
Мне так удобно.
I'm comfortable with it.
Тогда я буду жить, где мне будет удобно.
Then I can live where I please.
Мне очень удобно.
No. It's nice and cosy.
Как Вам удобно, Мне все равно Это учителя. Так как я сам по себе...
As you like... but my professors...
Может быть вам не удобно одеваться при мне?
Why?
Да, она мне разрешила это. Видите ли, очень удобно.
Yeah, she lets me have it, yes, it's very convenient.
Мне всё равно, знаешь ли. Если ты так говоришь, значит, тебе так удобно.
What I'm saying's in your interest
Тогда, когда мне будет это удобно.
I'll be home whatever time it pleases me to be home.
Мне и так удобно.
I am more comfortable.
Мне не удобно левой рукой.
I'm no good at it using my left hand.
Мне сейчас не совсем удобно говорить.
I can't talk about it now.
Мне будет очень удобно.
Is this okay?
Мне очень удобно. Просто замечательно.
I feel excellent, just wonderful.
- Мне очень удобно.
- I am perfectly comfortable.
Очень хорошо, мне нужно две пары удобной обуви и тогда вы получите 2000.
Very well, I want two pairs of comfortable shoes and you get the 2000.
Оставьте всё, как есть, мне так удобно.
Leave it like that, I'm comfortable that way.
Когда-нибудь, когда будет удобно, дорогая, скажешь, в чем мне завидовать Конраду?
One day you can tell me why I'd be jealous of Konrad.
Мне не очень удобно тут стоять и упрашивать вас, так что...
It's a little hard standing here and asking you, so...
- Нет, спасибо, мне в таком наряде сидеть не слишком удобно.
Alas, my attire makes it impossible to sit comfortably.
А мне самой о себе говорить не удобно.
And I can't talk about myself.
Мне предали его форму для более удобной связи с карбонными элементами находящимися на Энтерпрайзе.
I've been given its form to more readily communicate with the carbon-based units infesting Enterprise.
Мне обещали, что тебе будет удобно, ты будешь среди мебели.
You ´ ll be comfortable. It ´ s a furniture moving van.
Нет, мне вполне удобно слева.
No, I'm happy on the left.
Если я должна всё рассказать, предпочитаю, чтобы мне было удобно.
If I'm to bare my soul, I'd rather be comfortable.
мне хочется, чтобы ты работала как можно более удобно.
I am concerned about your well-being. And making this as comfortable a working environment as possible.
Послушай. Мне не удобно просить тебя, но ты не мог бы одолжить мне десять фунтов?
I say, I hate to ask you, you couldn't lend me a tenner, could you?
Шериф просил меня заехать тогда, когда мне будет удобно.
The sheriff asked me to stop by at my convenience.
Мне и тут удобно.
I'm fine here.
Почему мне должно быть удобно?
Why should I be comfortable?
– Мне было удобно.
- I was very comfortable.
О, мне будет удобно.
Oh, I'll get comfortable.
Я так сижу, потому что мне так удобно.
I sit this way because it is comfortable for me.
Я жалок, так что по крайней мере мне будет удобно. "
I'm miserable, so I might as well be comfortable. "
Нормально, мне будет удобно.
I'll be comfortable.
Я хочу, чтобы мне было удобно.
A man's got to go comfortable.
Это кресло было единственной вещью в которой в этом доме мне было удобно, как будто это был и мой дом тоже.
That chair was the only thing that made me feel comfortable, like maybe this was my home too.
Мне было удобно.
I was very comfortable.
Мне с ним удобно.
I'm comfortable with the swirl.
Нет, мне это очень не удобно делать.
No. It's just very humiliating to me.
Мне не очень удобно об этом говорить...
I'm not very comfortable talking about it- -
удобно 249
мне уже все равно 49
мне уже всё равно 29
мне уже пора идти 22
мне уже лучше 234
мне уйти 120
мне удалось 26
мне ужасно стыдно 20
мне уже 121
мне уже пора 154
мне уже все равно 49
мне уже всё равно 29
мне уже пора идти 22
мне уже лучше 234
мне уйти 120
мне удалось 26
мне ужасно стыдно 20
мне уже 121
мне уже пора 154