English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мог бы позвонить

Мог бы позвонить translate English

207 parallel translation
Мог бы позвонить, что задерживается.
If he's late, he could have phoned.
Ты мог бы позвонить
You might have phoned.
- Я мог бы позвонить ещё одному типу насчет этой работы.
- I got some really key guys I can call for you for the job.
Может, у тебя есть друг, которому я мог бы позвонить. А, Джордж?
Maybe you got some friend I could telephone for, George?
Ты мог бы позвонить...
You could've phoned...
- Ты мог бы позвонить и сообщить, где ты.
- I wish you called and told me where you are, I freaked out...
- Мог бы позвонить.
- I was angry.
Я мог бы позвонить в бюро путешествий достать им другой рейс до Парижа.
I could've called the travel agency got them on another flight to Paris.
Ну, а если мы не умрем здесь, возможно я мог бы позвонить вам?
Well, listen. If we don't die in here, I was wondering if maybe I could give you a call.
Я мог бы позвонить ей и сказать, что непреднамеренно стёр это сообщение пока стирал сообщения, которые оставил ранее.
I could call saying I erased that message while erasing messages I left earlier.
Мне. Ты мог бы позвонить. Или оставить сообщение.
You could call... or we could leave a message.
Если мог бы позвонить и позаботиться об этом.
He makes a call and it's taken care of.
Ты мог бы позвонить!
You could have phoned.
Ты не мог бы позвонить папе и позвать его сюда?
Would you please call Dad and get him down here?
Мог бы позвонить - давно бы уже всё уладили.
We could have fixed this a long time ago.
О... о, хорошо. А ты не мог бы позвонить мне, когда закончишь?
Oh, oh, OK, well, can you please call me when you're done?
Я мог бы позвонить и извиниться.
I could call him and apologize.
Ты мог бы позвонить и предупредить.
You could have called to say you weren't coming.
Дэйв, это Джулиан. Не мог бы позвонить, пожалуйста?
Dave, I't's Julian, Can you give us a ring, please?
Мог бы позвонить.
WELL, YOU COULD'VE CALLED. I DID.
И ты мог бы позвонить своему адвокату, тоже, сынок.
- And you might want to get an attorney, too, son.
Ты мог бы позвонить мне, я могла бы позвонить тебе, или я могла бы избавиться от своего спутника, а ты мог бы избавиться от своей... сестры.
You could call me, I could call you or I could ditch my date and you could ditch your sister.
Ты тоже мог бы позвонить.
You could have picked up the phone.
Мог бы и позвонить...
He could've called, at least.
Я с ума схожу, мог бы и сам позвонить.
Would he call me? Oh, no!
Я думал, что мог бы ей позвонить.
I thought I might give her a call.
- Я мог бы позвонить в комиссию по труду.
Let me take your case to the Labor Department.
Ты не мог бы мне позвонить?
I was wondering if you could call me, please.
Я знаю, что ты там опять появишься через пару дней... ты не мог бы позвонить Фрэнки в специальные службы... чтобы он прислал машину для ямочного ремонта?
You catchin'hell from Beadie?
Мог бы просто позвонить.
Why did you come?
Мог бы и просто позвонить.
You could've phoned
Мог бы и позвонить.
You could have called.
- Ты мог бы и позвонить. - 7, если говорить всю правду.
Seven, to be perfectly honest.
Ты мог хотя бы позвонить, предупредить...
You could've called before coming. I'm sorry.
Мог бы просто позвонить мне.
You could have just called.
Если считаешь, что монтаж займёт больше времени, мог бы по крайней мере позвонить.
If you think editing will take more time, you should have at least given us a call.
Если бы ты мог ему позвонить, а он мог бы выписать рецепт.
Maybe if you could just call him, and he could call in a prescription.
Ты не мог бы подойти и позвонить по телефону, пожалуйста?
Could you come here and call on the phone, please?
Мог бы и позвонить.
You could have at least called.
Ты мог бы, по крайней мере, позвонить, чтобы убедиться, что я еще жив.
YOU SHOULD HAVE AT LEAST CALLED TO SEE IF I WAS STILL ALIVE.
Ты не мог бы попросить его позвонить мне, когда он вернется?
Can you have him call me as soon as he's out?
- Я могла бы позвонить тебе, или ты мог бы набрать мой номер...
-... I could call or you could call and- -
- Мог бы прежде позвонить.
You know you're supposed to call first.
- Мог бы и позвонить.
- You might have called.
Мог бы вначале позвонить.
A phone call would've been nice.
Мог бы и позвонить.
You should have called.
Ты не мог бы попросить её сначала позвонить?
that she's coming by tomorrow to see the baby. Oh, well, would you have her call first?
Ты мог хотя бы позвонить.
- You could've called.
- Мог бы и позвонить.
- You could have phoned.
Мог позвонить, я бы тебе завтра принес.
I'd have brought it to work.
Мог бы и позвонить.
You could've called.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]