Моего друга translate English
2,286 parallel translation
Там один парень в бегах который убил моего друга.
There's some guy running around there that killed a friend of mine.
Эй, прибавь звук, там про моего друга!
Hey, turn up that TV, that's about my buddy.
Он за ночь превратился из моего друга во врага.
He went from being my ally to my enemy overnight.
Моего друга Йена.
My good friend Ian.
А ты убил моего друга.
You killed my friend.
Боже мой! Я встречала группу Охотник Валентин пару раз через моего друга в Вильямсбурге
I met Hunter Valentine a couple times through one my friends in... in Williamsburg.
Моего друга и его клевозадую невесту.
To my best friend and his hot piece of tail.
Ты убил моего друга.
You killed my friend.
Вы должны простить моего друга за его грубость, мистер Рэмбо.
[Music playing] No.
Я был в госпитале, ждал врача, который вытащил пулю из моего друга.
I've been at the hospital waiting for a doctor to pull a bullet out of my friend.
Это мячик моего друга.
That ball belonged to a friend of mine.
Там, где ты его потерял.. после того, как укусил моего друга.
Where you left it... after you bit my friend.
Вы куда? Вы обвиняете меня в убийстве моего друга?
Are you accusing me of killing my friend?
Это для моего друга Грега.
It's for my friend Greg.
Я должна быть здесь, чтобы найти подонка, который убил моего друга.
I should be out there finding the bastard who killed my friend.
Она нарушила много правил, но от имени моего друга судьи Хэнсона..
She broke a lot of rules, but on behalf of my friend Judge Hanson...
Брат Патрик, моего друга бьют, помоги нам!
Brother Patrick My mate is in a fight, please come help!
Пелант убил моего друга.
Pelant killed my friend.
С позволения ложи я бы хотел представить детектива Николаса Бёркхардта из полицейского участка Портленда и, скажу это с гордостью, моего друга.
If it pleases the lodge, I would like to introduce Detective Nicholas Burkhardt of the Portland police department, and I'm proud to say, my friend.
Нет, я хочу знать, почему ты едешь к Филлу и избиваешь моего друга.
No, I want to know why you drive to Philly, - you attack a friend of mine- -
Вы не могли бы слегка осмотреть моего друга?
If you could give a friend of mine a little checkup?
Полагаю, вы знаете моего друга... и коллегу...
I believe you know a friend of mine- - a colleague- - Steve McGarrett.
Ты знаешь сутенера, избившего моего друга Джека?
Did you know a pimp beat up my buddy, Jack?
Мне нужен совет по одной проблеме, которая... возникла у моего друга.
I want to ask your advice on something that... a friend is going through.
Но я не позволю ей унизить ещё одного моего друга.
But I am not gonna let you humiliate my other friend either.
О чём ты говоришь? Я приехал поддержать моего друга, Билла Пандерозу.
I'm here to support my friend, Bill Ponderosa.
Однажды он отдал свою жизнь за моего друга.
He gave his life for a friend of mine once.
Иди пока не встретишь моего друга.
Keep going till you find my friend.
Я преследовала тех, кто ответственен за убийство твоего отца и моего друга.
I went after those responsible for killing your father and my friend.
Один раз он даже проколол колесо автомобиля моего друга, чтобы получить его роль.
One time, he actually slashed the tires of another actor. Just so he could get the part as the "Banana Guy" in the Fruit of The Loom Campaign.
Прости, но это не защита моего друга.
Excuse me. This is not about protecting my friend.
Пожалуйста, не обижай моего друга.
Please don't hurt my friend.
Он не похож на достойного приемника моего друга Уоррика в жизни Тины или где-нибудь еще.
He hardly seems a worthy successor to my friend Warrick, in Tina's life or anywhere else.
Тот, кто забрал моего друга.
Same person who took my friend.
Да, а сейчас скажи моим парням, почему ты не появился на работе прошлой ночью, и почему ты оставил свой пост и позволил кому-то убить моего лучшего друга.
Yeah, now, tell my boys here why you didn't show up for work last night, and why you left your post and allowed someone to kill my best friend.
Это проблемы моего брата, моего лучшего друга и Бэй.
This concerns my brother, my best friend and Bay.
У моего лучшего друга был сердечный приступ, и вот я здесь, делаю его работу.
My best friend has a heart attack, and here I am doing his job.
Прежде, чем я начну, я хотел бы представить вам старого друга, моего бывшего студента и героя 2-го Массачусетского, Тома Мэйсона.
Before I begin, I would like to introduce an old friend - - my former student and the hero of the 2nd Mass, Tom Mason.
А мать сына моего лучшего друга вернулась в больницу.
And now my best friend's son's mother is back in the hospital.
В твоей поганой деревушке, когда ты застрелил моего лучшего друга из арбалета.
In your little crap village where you shot my best friend with a crossbow?
Я собираюсь пойти в Филли и убить моего лучшего друга.
I'm gonna have to walk to Philly and kill my best friend.
Все, что у твоего мертвого психиатра было на моего мертвого друга.
Everything your dead shrink had on my dead friend.
Я только что наблюдал, как из-за тебя моего лучшего друга забили до смерти.
JAX : I just watched my best friend get beaten to death for you.
Я только что наблюдал, как моего лучшего друга забили до смерти...
I just watched my best friend get beaten to death.
Грин Вэлли, и это имя моего лучшего друга.
In Green Valley, and this is my best friend's name.
Мы собрались здесь, чтобы отметить предстоящее бракосочетание моего лучшего друга Говарда Воловица.
We are hear tonight to celebrate the upcoming nuptials of my best friend Howard Wolowitz.
Не нравится, когда ты ебёшь раком сердце моего лучшего друга.
I don't like it when you ass-fuck my best friend in the heart.
Ты убил моего единственного друга.
You killed my only friend.
Он напал на моего друга Уоллеса.
And then it came at me.
Это касается моего брата, моего лучшего друга и Бей.
This concerns my brother, my best friend and Bay.
Ты просишь меня сохранить все в секрете от моего лучшего друга, коллеги и соседа?
Now you're asking me to keep a secret from my best friend, colleague, and roommate?
другая 352
другая жизнь 21
друга 322
другая женщина 44
другая сторона 26
другая девушка 22
друган 86
другая там 32
другая половина 17
другая история 24
другая жизнь 21
друга 322
другая женщина 44
другая сторона 26
другая девушка 22
друган 86
другая там 32
другая половина 17
другая история 24
моего 100
моего ребенка 31
моего брата 76
моего сына 89
моего парня 20
моего мужа 68
моего лучшего друга 21
моего отца 158
моего возраста 20
моего ребенка 31
моего брата 76
моего сына 89
моего парня 20
моего мужа 68
моего лучшего друга 21
моего отца 158
моего возраста 20