English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Назови

Назови translate English

1,938 parallel translation
Назови мне хоть одну причину, по которой я не должен вернуться, взять его за шкирку дорогущего костюма и притащить в участок для допроса.
I mean, come on, give me one reason why I shouldn't go back and drag him by his $ 2,000 suit straight into an interrogation room.
Назови имя. Имя парня, который стрелял в полицейских.
Give me the name, the name of the guy who shot the cops.
Кто убил офицера Беца... назови мне имя.
Officer Betz... give me the name of the guy.
Назови имя.
Give me the name.
Просто назови цену
Hey, just name your price.
Просто назови разумную цену, хорошо?
Just be reasonable here, all right?
Давай. Назови меня "стервой" или еще кем-нибудь.
Call me a "hard bitch" or something.
Назови свою цену, хорошо?
Just name your price, okay?
Назови дату и время.
Uh, give me the date and the time.
Назови имя главного урода.
Name the douchebag, who's in charge.
Назови причину, по которой я не должен пристрелить тебя прямо здесь?
Give me one good reason why I shouldn't put a bullet in you right now?
Назови меня так еще раз, Ханна.
You call me that one more time, Hannah.
Ну, назови 3.
Well, name three.
Роза пахнет розой, Хоть розой назови ее, хоть нет.
That which we call a rose by any other name would smell as sweet...
Назови своего первого ребенка моим именем.
- Name your first child after me.
Назови мне своё имя, и я скажу тебе сколько времени.
Tell me your name, I'll tell you what time it is.
Назови имя - и мы уйдем и оставим тебя наслаждаться семейным счастьем.
Just give us a name, then we'll be on our way and we'll leave you to your domestic bliss.
Назови это недопониманием.
Call it a misunderstanding.
Давай, - - назови число, скажи число.
Come on, give me- - give me a number, give me a number.
- Назови число, назови- - - Я не хочу угадывать.
Give me a number, give me a- - I don't want to guess.
Назови число- - угадай, угадай, ну же.
Give me a number- - guess, guess, come on.
Шути, сколько хочешь, но назови мне хотя бы три раза, когда ты видел детей с мая месяца.
Joke all you want, but name three times that you've seen the kids since may.
Серьезно, назови хоть раз.
Seriously, name one day you saved.
Назови утро которое ты спас.
Name a morning you saved.
Так назови ее.
So name it.
Назови мне хоть один такой случай.
Name one time I've ever done that.
Я же сказал, "Назови один..."
I said, "Name one."
Хорошо, назови свою цену.
All right, name your price.
Хорошо, назови одну знаменитость которая собирается быть там.
Okay, name one celebrity who's gonna be there.
Яремная вена, верхняя щитовидная, сонная артерия, слева и справа, какую ни назови, каждая разорвана.
Jugular, superior thyroid, common carotid, left and right- - you name it, it's been severed.
- Назови имя.
- Say a name.
Назови свое имя?
What's your name?
Хорошо, я сделаю все Назови время и место.
Okay, I'll do all those things.
Назови причину.
Tell me why.
Назови хоть одно.
Name one.
Назови мне три характеристики парикмахерской Мёрфи.
Tell me, like, three things about Murphy's.
Назови век. 1483 год
- Give me a century. - 1483.
Назови своё имя.
Declare yourself.
- Назови столицу Айдахо?
- What's the capital of Idaho? - Uh...
Назови цену.
Name your price.
Назови хотя бы одно?
Name one.
Назови хоть одну причину, почему я не должен тебя прогнать.
Give me one good reason why I shouldn't get rid of you on the spot.
Назови игру.
Name it.
Назови мне причину, по которой мой отец попал в тюрьму.
Tell me the reason my father went to jail.
Ладно, назови две вещи, которые Шелли во мне не нравятся.
OK, name two things Shelly doesn't like about me.
Назови мне другую причину, почему он здесь.
Tell me one other reason he could possibly be in here.
Назови мне причину.
Give me a reason.
Назови ей моё имя, я хочу скидку за то, что привёл кого-то.
Throw my name, I get a referral discount.
Назови мне хоть одну причину не выкидывать тебя из этого окна.
Give me one reason why I shouldn't throw you out that window.
Назови моё имя.
Hogan.
Просто назови имя.
Just give me a name.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]