English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Назови их

Назови их translate English

47 parallel translation
- Назови их имена. - Ох. Ну хорошо, это были Руф, Гериг, и Симмонс, ещё Фокс и...
Well, there's Ruth and Gehrig... and, uh, Simmons... and Foxx and...
Назови их.
Name them.
- Назови их.
Name them!
Назови их.
call them.
- Назови их, назови их!
- Their names, their names!
- Продолжи и назови их. Сегодня это Бродерику и Итон.
- Today it's Broderick and Eaton.
Назови их.
Name the weapons.
- Назови их, пожалуйста.
Name them, please.
Назови их Люси и я тебя не знаю.
Call them Lucy and you're on your own.
Назови их по именам. Я буду описывать их тебе, и по моим описаниям ты сможешь судить о степени моей склонности.
Pray name them, and as you name them I will describe them, and, according to my description, level at my affection.
Авнер, назови их.
Avner, tell me.
Назови их
name it.
- Назови их имена.
Tell me their names.
Назови их имена.
What are their names?
Назови их Карлом и Карлой. ♡ Джемма
_
Назови их имена.
Just give me their name.
Назови их.
Round them up.
Назови их имена.
We need some names.
Отлично. Видишь внизу маленькие цифры Назови их мне, пожалуйста
Okay, you see the bottom those little numbers?
Назови их снова.
Say it again.
Так назови их, и мы проследим за тем, чтобы они покинули нас.
Then name them, and we'll see to it that they leave.
Тогда назови их имена и опозорь их.
Then name them and shame them.
Назови их имена.
Then tell me who they are. I'll put them in the ground.
Назови их, и я отвечу.
Name them and I will tell you.
Назови мужчин, женщин, детей, которые будут меня искать... меня, их рассказчика, их запевалу, их камертон... потому, что я нужен им, как ничто другое в этом мире.
Name the men, women and children who will look for me... me, their storyteller, their cantor, their spokesman... because they need me more than anything in the world.
Назови их.
Give me their names.
- 293. - Назови мне общую сумму их пособий.
- Get me the sum total of all their allowances.
Назови их звёздами и остановись.
( OSBORNE ) Call them lodestars and be done with it.
Назови мне страну, где я мог бы их потратить.
You name the country, I can spend there.
Ну, и назови этой дуре их фамилию!
Give that bitch the name!
Как их ни назови, эти люди еще хуже, чем КГБ.
Whatever they call them, they are worse even than the KGB were.
Не отвергай их и теперь, просто назови моё имя.
Don't deny them now, just say my name.
Если так много людей может это сделать, назови мне их имена.
If you have so many people who can do that, then let's hear who they are.
Назови свои самые нелюбимые каждодневные занятия, и я буду их делать за тебя целый месяц.
Tell me your least favorite things you have to do every day, and I'll do them for a month.
Назови мне хоть одну причину считать их интересными. и тогда я соглашусь на обед.
Tell me one thing that's interesting about them, and I'll have lunch with them.
Назови корндог в их честь.
Maybe you can name a corn dog after them.
Назови мне номер своего счета, я переведу их тебе прямо сейчас.
Give me your account number, I will do a transfer right now.
И назови их имена.
Use their names.
Назови мне их.
Tell me.
Назови три их песни.
Name three of their songs.
Отлично, назови наши имена еще громче, чтобы все их знали!
Good, say our names loud and all!
Назови их.
So, tell me.
Назови... называй их.
Call... call'em out.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]