English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Назовите цену

Назовите цену translate English

69 parallel translation
Назовите цену.
Name your own price.
Назовите цену и я его куплю.
Just name your price and I'll buy it.
Назовите цену этого напитка.
Tell me the price of my drink.
- Назовите цену пива. - 10 су.
- Now tell me the price of my beer. - 10 sous.
Назовите цену.
How much?
Назовите цену! 100 тысяч пиастров?
Say a price, a figure!
Тогда назовите цену?
Name your price.
Назовите цену.
What's your price?
Очень красивые. - Назовите цену.
- Give me a number.
К чему церемонии? Лучше назовите цену.
No need to stand on ceremony.
Назовите цену.
Name your price.
Назовите цену, мистер Фарнум.
Name your price, Mr Farnum.
Так назовите цену.
You will make a price for me then.
Назовите цену.
You name it.
Ещё у меня есть палец Матисса и ногти Черчилля просто назовите цену.
I've got the finger of Matisse and fingernails Churchill name the price.
Назовите цену... Мы заплатим сколько скажите.
Demand a price we can afford it.
Эскизы, гравюры, картины, все. Итак, назовите цену.
Sketches, engravings, paintings, everything.
- Пожалуйста, назовите цену.
Will you please name me a price?
Назовите цену.
So name your price.
Тогда назовите цену.
Then give us price.
Дядя Билл, назовите цену.
Uncle Bill, quote a price!
Только назовите цену.
Just name the price.
Назовите цену.
Say a price.
Только назовите цену.
You just name your price.
так что просто назовите цену, он миллионер.
so just name your price, he's a millionaire.
Назовите вашу цену.
If you hold us for a price, name it.
Назовите цену.
All right, make me an offer.
Назовите вашу цену, я её заплачу.
Name your price, I'll pay it.
Назовите вашу цену...
Wait!
Назовите свою цену!
Name your price!
- О, просто назовите вашу цену.
- Oh, just name your price.
Назовите свою цену.
Name your price.
Назовите свою цену, капитан...?
Name your price, Captain...?
Назовите свою цену.
State your price.
Назовите свою цену, я не гордая.
We'll be out of it soon, though.
Назовите лучшую цену.
Give it your best shot.
Назовите вашу цену, красавчик.
Name your price, sexy man.
- Назовите мне цену, Габриэль.
Miss Siddal?
Итак назовите вашу цену.
So... name your price.
Я хотела сыграть... втроём. Назовите свою цену
Name your price.
Заплачу за химчистку. Только цену назовите.
I'll pay for dry-cleaning, just tell me the amount.
- Назовите вашу цену.
Name your price.
- Назовите свою цену.
Name your price.
Назовите вашу цену.
Just- - just name your price.
Назовите свою цену
Name your price. I got this.
Назовите вашу цену.
Name your price.
Назовите вашу цену, Бёрн, вы сможете купить десять таких домов.
Name your price, Byrne ; you'll be able to buy ten homes.
Просто назовите вашу цену и отпустите меня.
Just name your price and let me out.
назовите вашу цену один туфель никто не продает
Name your price. One doesn't sell a single shoe.
Я могу помочь вам осуществить это, Тодд, назовите свою цену.
I can make that happen for you, Todd, you name your price.
Ну вот... назовите справедливую цену.
So... name a fair price.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]