English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Наркоз

Наркоз translate English

149 parallel translation
Дать ему наркоз!
Start with the narcosis.
Наркоз!
Narcosis.
Вот почему я применил наркоз.
And that is why I use narcosis.
Пока нет, еще действует наркоз.
Can't we take him home? Not yet. He's still sedated.
Когда ему давали наркоз? Как только положили на стол.
When did they give him the injection?
У нее сломана рука, возможно, они будут использовать общий наркоз, но прежде, чем решить, как анестезировать, скажите им, что она беременна.
She has a fractured arm. They'll probably use a general. But before they decide on the anesthesia, tell them that she's pregnant.
- Устроить ему наркоз?
- We'll have to perform surgery. - Do you need help with the anesthesia?
Да послушайте : неужели мы похожи на типов, которые шляются по ночам забираются в чужие палатки, дают наркоз, берут анализ тканей на совместимость,... ампутируют ногу, и смываются с ней?
Come on. Do we look like the sort of chaps who'd creep into a camp at night steal into someone's tent, anesthetize them, tissue-type'em amputate a leg and run away with it?
Снимите наркоз!
Bring him out of it!
Верните мне наркоз!
You got to put me back under now!
Может, всё-таки дадите ему какой-нибудь наркоз?
Can't you give him an anaesthetic anyway?
Да, дайте ему наркоз.
Yes, better do it.
Сиди спокойно пока не подействует наркоз.
Hold still while I gas you.
- Пациент не переносит общий наркоз.
The patient reacts to anaesthesia.
Пациент не переносит общий наркоз.
The patient reacts to anaesthesia.
Общий наркоз, дрель и пара щипцов.
A general anesthetic, a cranial drill and a pair of torceps.
Его голова вся в шрамах, а наркоз скоро потечёт из ушей.
His head's full of scars. He's up to his eyeballs in drugs. He doesn't know what he's saying.
Сделай ей наркоз.
We'll make it deep. - You sure?
Местный наркоз блокировал основные нервы вашего лица, как у дантиста.
The local anaesthetic has numbed the major nerves in your face... just like at the dentist.
Я хочу, чтобы Вы ждали столько, сколько сможете прежде, чем дадите мне наркоз.
I want you to wait as long as you can before you give me the anesthesia.
- Мне нужно поговорить с Лео МакГерри до того, как Вы дадите мне наркоз.
- I need to speak to Leo McGarry.
На данные момент неизвестно подписал или нет президент прежде, чем ему дали наркоз, документ, который дал бы временные полномочия...
And it's unknown at this time whether or not the president before going under anesthesia, signed a letter that would give temporary....
Если Президента погружают в полный наркоз... он предварительно обязан подписать письмо, в котором передает полномочия вице-президенту.
If the president is going under general anesthesia he usually signs a letter handing over executive powers to the vice president.
Когда наркоз подействует мы введем катетеры чтобы следить за давлением.
Once you're under, we'll begin by inserting some tubes to monitor your blood pressure
Так что, было решено делать кесарево сечение. Мать положили под общий наркоз.
So they decided to do a caesarean and the mother was put under a general anaesthetic.
- Да. Я занимался дайвингом. Азотный наркоз при нырянии - это когда в крови образуются пузырьки азота.
I've been scuba diving and if you get nitrogen narcosis, it means you get bubbles of nitrogen in your veins.
И вот поэтому зубной врач не дает ему наркоз.
And that's why they won't put him to sleep at the dentist.
- Сейчас подам наркоз.
- I'm going to push the joy juice.
Ты сделаешь общий наркоз?
Will you give general anesthesia?
Все что мне нужно, это доктор Милтон, поддерживающий наркоз.
All I need is dr. Milton to keep him under.
Подайте наркоз, пожалуйста.
High test, please.
и поскольку у вас аллергия на наркоз... просто..
And since you're allergic to the anesthesia... so I'll just, uh...
Я дам тебе наркоз.
I'II put you to sleep.
Слушай, нам нужна стерильная операционная, стерильные инструменты, наркоз, оборудование для кесаревого сечения.
Listen, we need a sterile operating room, sterile instruments, anesthesia, spinal block tray, caesarian tray.
это было круто, вы зашли туда и дали ей наркоз
so that was pretty cool, what you just did- - going in and putting her back under.
Я не могу дать наркоз.
I can't sedate you.
В любом случае ему понадобится общий наркоз для биопсии.
Gonna need general anesthesia for the biopsy.
А наркоз дадите?
- How about an anesthetic?
Они дали ему наркоз.
They put him under. He never woke up.
Я сейчас сделаю наркоз и... Ни хрена себе!
I'm gonna numb--wow.
Убирайте наркоз, заканчиваем.
Wake him up. We're done.
Чейз даст ему общий наркоз дома, мы отвозим его в больницу, вскрываем, делаем, что надо, затем тихонько возвращаем его домой на послеоперационное восстановление. Он никогда и не узнает, что его обдурили.
Chase would put him under at the house, we'd take him to the hospital, open him up, do our thing, then slip him back into his room for the post-op without him ever finding out that we tricked him.
Если решиться ввести ей наркоз, то придётся считаться с тем, какие могут быть от этого последствия.
If you did take her and put her to sleep, you have to be thinking about what it's going to be like afterwards.
Наркоз.
- Painkiller?
- Наркоз.
The anaesthetic?
Сделаю тебе местный наркоз.
It's not gonna hurt.
Ему нужен наркоз.
He's going to need a knockout.
- Я сделала общий наркоз.
I'm putting him to sleep.
У нас есть старые спинномозговые аппараты, и у нас есть наркоз. Гейл :
GAIL :
Анестезия, доктор, наркоз, вот ваша наука, психиатрию вы изучали позже!
And anesthesia, Doctor, was your discipline long before psychiatry.
А разве нельзя дать ей наркоз?
Does she have to be awake?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]