Не отключайся translate English
233 parallel translation
- Не отключайся, Страйкер.
- Stand by, Striker.
- Если хочешь жить, не отключайся.
If you want to live, don't hang up.
Только смотри, не отключайся, Педро.
Be careful. I'm about to whack.
Сестрёнка мы почти пришли, не отключайся.
Hey, sister angel! Come on, we are almost there.
не отключайся!
- Get over it! - Don't fall asleep!
Не отключайся!
Stick with me, baby!
Не отключайся.
Stick with me.
Не отключайся.
Stay with me now.
Не отключайся.
Stay with me.
Не отключайся, Смоки.
Stay with us, Smokey.
Не отключайся!
Don't let go!
Винс, не отключайся!
Vince, don't let go!
- Будь на стрёме, не отключайся.
Watch them and don't disconnect.
Эй, не отключайся, пастырь.
Hey, stay with me, Shepherd.
Главное - не отключайся.
You got to stay awake.
Не отключайся.
Stay awake.
- Не отключайся.
- Awake.
Ладно, не отключайся, будь со мной.
Okay, stay with me. Stay with me.
Бун, Бун, не отключайся, друг.
Boone, Boone, stay with me, man.
- Не отключайся.
Stay awake.
Не отключайся!
Don't you hang up!
Не отключайся.
Stay with me. All right.
- Только не отключайся!
- Don't black out.
- Не отключайся.
Try to stay with me. 911.
- Не отключайся, Фрэдди!
Stay with me, Freddie!
Я здесь. Не отключайся.
I'm right here. stay awake.
Я здесь. Эй, не отключайся.
I'm right here. hey. stay with me.
Держись, не отключайся.
Come on, stay with me.
Не отключайся, говорю!
Don't you go to sleep on me!
Аннабель, оставайся на линии, не отключайся.
Annabelle, stay right there. Hold on.
О, не отключайся.
Uh, hang on.
Не отключайся.
Stay with us.
- Не отключайся.
Just--just stay with me.
Не отключайся.
You stay with me.
Держись, Тедди, не отключайся.
Hang on, Teddy. Stay with me.
- Не отключайся, эй!
- Do not hang up. Hey!
- Не отключайся.
Hold on.
Люк, Люк, не отключайся.
Luke, Luke, you must stay awake.
Не отключайся.
Ambulance!
Не отключайся!
Wake up!
- Погоди, погоди, не отключайся, Брайан!
Wait, wait, hang on, Brian!
Не отключайся, я проверяю.
Hold on, I'm checking.
Не отключайся.
Don't pass out.
Хорошо, дыши и не отключайся, сможешь?
All right, just keep breathing and stay with us, all right?
Не отключайся.
Stand by.
Не отключайся, ладно?
Stay with me, all right?
Не отключайся.
You all right? Stay with me.
Не отключайся.
Hey, stay with me.
Не отключайся.
Just hold on. It's Andy.
Форд, не отключайся.
Ford, stay with me.
Не отключайся.
Hang on, now.
не отвлекайся 201
не отпускай меня 47
не откажусь 191
не отдам 83
не открывается 81
не отчаивайся 73
не отвечай 562
не отвечает 188
не отрицаю 56
не открывай дверь 67
не отпускай меня 47
не откажусь 191
не отдам 83
не открывается 81
не отчаивайся 73
не отвечай 562
не отвечает 188
не отрицаю 56
не открывай дверь 67
не отпущу 50
не открывай 225
не отпускай 164
не открывать 16
не отвечать 25
не от меня 76
не отворачивайся от меня 24
не отвечайте 115
не отрицай 50
не отключайтесь 42
не открывай 225
не отпускай 164
не открывать 16
не отвечать 25
не от меня 76
не отворачивайся от меня 24
не отвечайте 115
не отрицай 50
не отключайтесь 42