Новые друзья translate English
270 parallel translation
У нас новые друзья.
We have new friends.
Кто эти новые друзья?
Who are these new friends?
- Прежде чем добыть льва Нотоку и его новые друзья - решают попробовать свои силы в охоте на страусов
Before to kill the lion, Notoku and his new friends decided to confront the ostriches.
Послушайте, кто-то умирает, ребенок приходит в мир, новые друзья могут заменить тех, которые исчезли.
Listen, somebody dies, a child comes into the world, new friends can replace those who disappeared.
А мне нужны новые друзья.
And I need a new friend.
Хедли нравятся его новые друзья?
Does Hedley like his new friends?
Мои новые друзья пришли.
. Some new buddies of mine stopped by tonight.
Новые друзья отправились вместе в пустыню, где Великий Священный Бык сотнями убивал людей.
The... the new friends went out into the desert together where the Great bull of Heaven was killing men by the hundreds.
Новые друзья, капитан?
New friends, Captain?
Важнее чем новые друзья?
More important than making new friends?
Я уверена, что у тебя там появятся новые друзья со временем.
When you enter the witness-protection program, you have to sever all ties.
У тебя новые друзья.
You've met many new friends
Это мы, ваши соседи, ваши новые друзья. Его там нет.
It's us, your flatmates and companions, your new-found friends.
Итак, минут через 20-30, наши новые друзья снаружи сломают в дверь, а через час я превращусь в вампира.
Now... I'd say in the next 20 or 30 minutes our friends outside will bust in this door. And I'll probably turn into a vampire within the hour.
- Я вижу, у тебя появились новые друзья.
I see you've made some new friends.
Это мой последний вечер работы здесь и я просто хотела сказать что у меня тут появились новые друзья.
This is my last night working here and I just wanted to say that I made some good friends here.
Новый круг общения, новые друзья.
You've got the pressure of fitting in with new friends.
Это мои новые друзья "Ван Бюрен Бойз".
These are my new friends the Van Buren Boys.
Он подружился с Кемероном... и у него новые друзья.
He's always bragging about you to Cameron... and all his new friends.
Новые друзья!
New friends.
У Портера новые друзья.
Porter's made some new friends.
Интересовалась, есть ли у меня новые друзья, я сказала. :
She was wondering if you'd made new friends, and I said :
Я знаю, у тебя новые друзья, но я очень прошу тебя : напиши ей!
I know you have new friends, But I beg you : write her!
У Мэг теперь новые друзья.
So Meg's with her new friends.
И мне не очень нравятся новые друзья Стьюи.
And I don't much care for Stewie's new friends.
Все мои новые друзья думают, что я недотрога, а все мои старые друзья - что я растрачиваю свою жизнь.
ALL MY NEW FRIENDS THINK I'M SOME GOODY TWO-SHOES, AND ALL MY OLD FRIENDS THINK I'M THROWING MY LIFE AWAY.
Мне нужны новые друзья.
I need new friends.
У нас появились новые друзья, только и всего.
We've made some new friends, that's all.
Мои новые друзья.
My new friends.
У тебя новый университет, писательство, новые друзья.
You've got school, the writing, the new friends.
Кстати, как наши новые друзья себя называют?
By the way, what do our new friends call themselves?
Мне не нужны новые друзья.
I don't need new friends.
Мы ездим на велосипедах в лесном парке, мы ездим в Кэннон Бич, и у нас появились прекрасные новые друзья.
WE GET TO GO BICYCLING IN FOREST PARK, AND WE GET TO GO TO CANNON BEACH, AND, UH, WE'VE MADE SOME REALLY GREAT NEW FRIENDS.
Надеюсь, вы тепло их встретите, как если бы это были ваши братья или новые друзья.
I hope you give them a warm welcome, as you would a brother or a new friend.
" Забери меня нахуй отсюда, мне не нужны новые друзья.
" Get me the fuck out of here, I don't need no new friends.
А твои новые друзья знают, что ты был вором?
Your new pals know you've been a thief?
Стиан. Одд, Иисус, наши новые друзья.
Our new friends, Odd and Jesus.
Они твои новые друзья!
They're the enemy, not me.
Знаешь, там у тебя появятся новые друзья, ты им очень понравишься.
Look, you'll have new friends there, they'll like you so much.
Виллу привести в порядок, новые люди, друзья.
Start a house, new people, friendships...
Мой повелитель, графство Кент восстало, И к Гилдфордам всё новые поДХодят друзья ; растут их силы с каждым часом.
My liege, in Kent the Guildfords are in arms... and every hour more confederates flock to their aid, and still their power increaseth.
А если твои новые мафиозные друзья тоже отправятся в круиз, а?
We'll meet new friends simply by taking little cruise, uh?
Добро пожаловать к нашему столу, наши новые первобытные друзья.
Welcome to our table, our new primitive friends.
Я забыл тебе сказать, что твои новые друзья...
I forgot to mention it.
У меня еще есть друзья, которые могут сделать тебе новые документы.
I still got friends who can get you a new l.D.
Ганилла Гарсон-Голдберг сообщила мне, что вы мои новые лучшие друзья.
- I hope! - Duarto Feliz...
К концу вечера у Шарлотты появились новые замечательные друзья.
By the end of the night, Charlotte had truly made some wonderful new friends.
Мои новые друзья.
These are some new friends of mine.
Я думаю, вот кто эти новые друзья Уитни.
I think these are Whitney's new friends.
- Нет. Уже есть новые друзья?
- Did you make any friends?
- Точно! Наши новые лучшие друзья.
Worms came out of your mouth, if I could put it that way.
друзья и семья 17
друзья навсегда 18
друзья 3519
друзья мои 598
друзьями 182
друзьям 68
друзья говорят 20
друзьях 24
новые 106
новые горизонты 25
друзья навсегда 18
друзья 3519
друзья мои 598
друзьями 182
друзьям 68
друзья говорят 20
друзьях 24
новые 106
новые горизонты 25