English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Огромные

Огромные translate English

1,803 parallel translation
мужик № 3 : Ты глянь какие у этого сукиного сына огромные яйца.
Look at the size of the balls on that son of a bitch.
Они анализируют огромные объемы информации по вопросу "куда катится мир", и они выбирают на основе этой информации -
They analyze vast amounts of information About the way the world is going, And they make bets based on that information -
Хватит притворством маскировать свои проблемы, помните, что ни огромные телевизоры, ни другие товары не заполнят пустоту в ваших отношениях...
Stop masking couple problems, by buying huge TVs and other things to fill the void of the relationship.
Понимаешь, для некоторых твоих девочек это будет иметь огромные последствия.
You know, for some of your girls that's gonna have some really big consequences.
Они такие огромные и аппетитные и покрыты маслом и сыром о, да!
They're huge and fluffy and covered in butter and cheese... Oh, yeah!
... В Саудовской Аравии все войска союзников несут огромные потери...
... in Saudi Arabia the allied troops suffered numerous casualties...
У нее была потрясающая челка и такие огромные...
She had bangs up to here, and she had these huge...
Когда я последний раз ездил туда, Там были такие огромные лужи, что в них можно было купаться.
Last time I went that way it was full of pools of water deep enough to take a bath in.
И у всех огромные потери крови, как будто её высосали
All suffered major blood loss, as in drained of blood.
Я не понимаю : у Ямады огромные возможности.
What I don't understand is Yamada has access to everything.
Те самые, которые сыр делают вручную а еще их огромные здания с пропеллерами, что за глупость.
Sounds like their stupid handiwork, with their cheeses and their giant propeller buildings.
Огромные потери усугублялись проливными дождями, которые заливали остров.
The devastation was compounded By the torrential rains that swept the island.
О, у меня с этим огромные проблемы.
Oh, I have a great problem with it.
Они огромные!
They're huge! [chuckles]
Нет-нет, не волнуйся. Но приготовься, что твои соски превратятся в две огромные бесформенные лепёшки.
Oh, no, no, no, but get ready to watch your nipples expand to the size of flapjacks.
Эти огромные длинные палатки полные пьяных в стельку австралийцев.
long tents full of pissed up Australians.
Ужасно огромные страшные черные глаза, окутанные тьмой...
And pitch black eyes. They're like two dark holes.
Огромные успехи за год в обучении в историческом университете.
Got the highest mark for first year essay in Cardiff history.
Чёрные, несущие огромные горящие факелы, собирающие мелочь, которую бросали на улицах.
Black men carrying flaming propane torches And scrambling for change tossed in the street.
И ещё депозит в банке, в который ты будешь возить на новой машине компании чеки со своей нереальной зарплатой, а если встанешь на цыпочки, возможно даже огромные апартаменты.
You'll drive your new company Car to deposit your insane Paychecks, and maybe, if you
Не такие уж и огромные, по сравнению с медалями в Jim'll Fix It ( брит. телешоу ) :
Not as big as Jim'll Fix It. " Well done.
Но иногда можно встретить и огромные глыбы льда, вращающиеся по вытянутым орбитам, период их обращения вокруг Солнца составляет тысячелетия.
But every now and then, you encounter lumps of ice in vast orbits that take millennia to loop around the sun.
Империя Солнца существует уже очень давно и имеет огромные размеры. Строить прогнозы о том, что когда-нибудь она погибнет, кажется нелепицей. Но как раз этим и занимаются многие учёные.
The sun's empire is so vast and so ancient and its power so immense, it seems like an audacious thought to think that we could even begin to comprehend its end - the death of our sun.
Многие из них измеряются микронами, но некоторые огромные, как этот айсберг. или даже размером с дом.
Many are micron size ice crystals, but some are as big as this iceberg.
Да, они потрясающие и огромные.
Yes, they are gorgeous and big.
У меня есть планы, огромные планы, так... может сделаешь их немного поменьше?
Yes, I have plans, huge plans, so... can you maybe change them a little bit?
огромные горы и великолепные пейзажи.
Giant mountains and spectacular landscapes.
На Марсе есть бескрайние пустыни, огромные вулканы, гигантские ледяные шапки,
Mars has vast dunes, enormous volcanoes and giant ice sheets.
это радиолокационное изображение северного полюса Титана, на котором также видны огромные тёмные пятна.
and you see, again, these huge black areas.
Таким образом, на снимках, сделанных "Кассини", мы видим ни что иное, как огромные озёра жидкого метана. Впервые мы обнаружили в Солнечной системе объект, на поверхности которого есть жидкость.
So the images Cassini captured were gigantic lakes of liquid methane..... the first ever liquid discovered pooling on the surface of another world in the solar system.
Тот подделал его кредитки, влез в огромные долги за дома, в которых не жил, за путешествия, в которых тот не был.
A guy cloned his cards, ran up huge debts on houses he never used, holidays he never went on.
Длинноволновое инфракрасное излучение от огня распространяется на огромные расстояния, именно его жук и может обнаружить, что позволяет ему чувствовать пожар даже на расстоянии 50 километров.
Long-wave infrared from the fire travels vast distances and it's this a beetle can detect, allowing it to sense fires from as far as 50 kilometres away.
Потому что именно эти высокие передающие башни порождают огромные молнии, которые бьют вверх в облака.
Because it's these tall transmission towers that are triggering the vast bolts of lightning firing up into the clouds.
Потратил огромные личные сбережения.
Mounted at great personal expense.
Мы видим огромные звезды.
We see big stars.
Оу, знаешь, огромные такие- - они смыкаются на твоей ноге, как медвежий капкан.
Oh, you know, the giant ones- - they clamp down on your leg like a bear trap.
Женщинам нравятся огромные яйца?
Women love huge balls?
Я получил сообщение, что города всего мира были уничтожены благородным захватчиком, чей приятный внешний вид можно было разглядеть через огромные расстояния и сквозь твёрдый метал.
I'm getting reports that cities across the globe are being destroyed by this noble invader, whose good looks are apparently discernible across vast distances and through solid metal.
Что это за огромные буквы?
What are those huge letters?
Эти огромные пушки заставляет меня чувствовать себя немного неадекватно.
Those giant guns are making me feel sort of inadequate.
До сих пор я считал, что огромные кубы классные.
Until now, I thought giant cubes were exciting. I did like the part where they screamed.
А теперь из-за этого четыре месяца работы и огромные суммы ушли коту под хвост.
And now because of that, four months'work and lots of money wasted. That's why I'm here.
Огромные ботинки.
Fat-toed shoes.
Только огромные суммы в твоем полном распоряжении.
Just a whole lot of disposable income.
Огромные горы и другие красоты.
Giant mountains and stunning landscapes.
Такие же углубления видны и на снимке поверхности Земли. По ним неслись потоки воды, соединяясь с водопадом и формируя огромные долины.
And you see that here, grooves cut into the landscape as the water cascades down and then flows over the folds and cuts the gigantic valleys out as it moves downstream.
В атмосфере одних бушуют штормы, а другие покрыты льдом, скрывающим огромные океаны.
There are worlds with rich atmospheres and swirling storms. And there are moons carved from ice that hide huge oceans of liquid water.
в нём есть необъятные океаны и удивительные погодные явления. огромные горы и великолепные пейзажи.
We have vast oceans, incredible weather, giant mountains and spectacular landscapes.
Когда ядро Марса стало остывать, его огромные вулканы лишились источника жизненной силы.
When the interior of Mars grew cold, the mighty volcanoes lost their lifeblood.
- Насколько огромные?
Stand on those tiptoes, your huge apartment. "Huge" As in...?
Огромные такие.
They're huge medallions.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]