English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Огромный

Огромный translate English

3,588 parallel translation
Невероятно огромный!
Unspeakably big!
И тут мы подумали... что, если вы могли бы использовать этот огромный объем знаний чтобы помочь людям управлять наиболее важными моментами их жизни?
And that got us thinking... what if you could use this vast body of knowledge to help people manipulate the most important moments in their lives?
- и огромный дом целиком в вашем распоряжении...
- that big house all to yourself.
Он ведь уехал в Нью-Йорк, чтобы получитть огромный гонорар за книгу про нас.
So he just goes to New York to collect the big, fat check for selling us out.
Послушай, Клауд, я недавно получила огромный тревожный сигнал, и жизнь короче чем ты думаешь.
Look, Claude, you know I just had a huge wake-up call, and life is shorter than you ever think.
Кто из вас съел огромный жирный чизбургер с беконом?
Ugh! Which one of you had a big, gross bacon cheeseburger?
Жизнь более 5000 семей членов экипажа авианосца Джеймс Стюарт изменилась сегодня, когда мегалодон потопил огромный корабль.
The lives of over 5000 families of members the U.S.S. James Stuart turned upside down today when the huge Megalodon sank carrier violently.
Это огромный шаг назад.
That is a massive step backwards.
Думаю, я просто надеялась, что он сделает огромный романтический жест и бросит все, чтобы быть со мной.
I guess I just hoped he'd make a huge romantic gesture and drop everything to be with me.
У тебя огромный член!
You have such a huge dick!
Я хочу безумный секс и твой огромный член.
I want you to destroy me with your big fucking cock.
Но в этом огромный плюс искусства.
But that's the great thing about art.
Несёт она в руке огромный кусище пиццы, которую мы только что прикупили.
She has a big slice of pizza in her hand we just got from the place around the corner,
это огромный шаг вперед, да?
that is a huge step, you know?
Он, должно быть, баскетболист, потому что он был просто огромный, и такой длинный, что его башка чуть ли не запрокидывалась за спинку сиденья.
He must have been pro basketball because he was just huge and endless and his head kept flipping over the back of the seat.
Тристан, я понимаю, что смерть Нэнси для тебя огромный шок.
Tristan, I know what a shock it's been to lose Nancy.
Домовладелец живет прямо надо мной, у него огромный пес, и он танцует фламенко.
The flat where I live is pretty ghastly. The landlord lives upstairs and he has this huge dog and he practises flamenco.
Риск всегда есть, но у меня огромный...
There is a bit of a risk, but I have incredible...
Огромный опыт, я знаю.
Incredible stats. Yes, I know.
У тебя огромный прыщ на носу.
There's a huge blackhead on your nose.
Я думаю, мы примерно в половине мили к северо-востоку от вас, мы в ловушке, здесь всё наполняется водой, огромный контейнер.
I think we're about half a mile north-east of you, we're trapped in some sort of overflow container.
Я сегодня иду на собеседование, это огромный шаг, я думаю он должен быть в школе, я не могу нанять няню, моя мама в отъезде, я просто не знаю, что мне делать, Эл!
I've got this interview, it's a big step up, I thought he'd be in school, now I can't get a sitter, my mum's on holiday, I just don't know what to do, Al!
Такое чувство, что это огромный тупик.
[Sighs] It all feels like a huge dead end.
Там огромный ТВ!
There's a great, big TV!
Это такой огромный баньян.
That's a giant banyan.
Какой огромный.
That takes up a lot of room.
Это просто огромный дом.
This is a big-ass house.
Но дом у меня огромный.
But I got a big-ass house.
Да, если Джинни сможет организовать огромный благотворительный аукцион, за несколько дней.
Yeah, if Ginny can organize a huge fund-raiser in, like, a few days.
Вероятней всего, в конце концов это будет самый огромный аукцион в истории средней школы.
This will probably end up being, like, the biggest fund-raiser in middle school history.
Это ваш огромный финал?
That is your grand finale?
В этой клоунской машине сидит огромный клоун.
That clown car got a giant clown in it.
У Мерлина огромный гараж.
Merlyn has a large garage.
Я засекла огромный банковский перевод, который Вы совершили.
I flagged a large wire transfer you made.
У инспектора Сирза огромный запас товара для вас.
Well, Roundsman Sears is particularly well situated to supply you with your stock in trade.
открыла свой огромный рот и навредила людям.
Opened my big mouth and hurt people.
Огромный калибр пули в печени, выходного отверстия нет.
Biggish bullet to the liver, no exit wound.
У него дома был огромный грязный мешок с человеческими волосами.
His house - dirty great bag of human hair.
За тобой огромный долг.
You owe me everything.
- Тот самый, у которого был огромный старый мастиф, что чуть не откусил мне ногу в Кльюистоне.
- You're the one that had that big old mastiff just about took my leg off in - Clewiston.
Он был огромный.
The thing was huge.
Огромный.
Huge.
Грэйсон крошечный, а ты невероятно огромный.
Grayson is very tiny, and you are extremely jacked.
А потоп - это огромный поток.
A flood is a huge rush.
Даг, наверное, сидит дома, заливаясь слезами и запихивая соус в свой огромный рот.
Doug's probably at home, crying and pouring ranch into that goofy mouth of his.
Но он хороший малый с огромный сердцем
But he is a good guy with a huge heart.
- Будто огромный круг сыра!
- It is like a backlit wheel of cheese!
Ого. Это огромный шаг.
That's a big step.
Это огромный кусман недвижимости, который не генерирует никаких доходов от налогов и только гребет деньги из бюджета на образование.
This is a huge chunk of real estate, which generates no tax revenue and takes money from the Education budget.
Даже если ты привереда, хотя в твоем случае я бы не привередничал, у тебя все же есть огромный выбор.
Even if you were picky... which you can't afford to be... you'd still have plenty of choices.
Масштабы турнира огромны.
This event's big.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]