English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Он душка

Он душка translate English

94 parallel translation
- А он душка, хоть и моряк.
- Oh! He's nice for a sailor.
Какой же он душка.
Oh, he is such a sweet man.
По-моему, он душка.
He sounds a perfect poppet to me.
Он душка, верно?
He's rather a poppet, isn't he?
Он душка. - Садовники странный народ.
- Gardeners are so weird.
Он душка.
He's a sweetheart.
- Он душка.
- He's sexy.
Какой же он душка, что похитил её!
How nice of him to kidnap her.
Он душка.
He's darling.
Скажи, что он душка и что ты с ним безумно счастлива. Ведь без бутика "Бель Фам" ты не сможешь покупать себе роскошные наряды, которые так ему нравятся.
Say that he is handsome, how happy he makes you, and how can you buy the things that make you pretty for him if there is no Belle Femme?
В любом случае он - душка.
Anyway, all I know is that he's a darling old man.
Она душка, и он тоже.
She's tremendous, and him too.
Он просто душка.
He's very kind.
Он просто душка.
He's a nice man.
- Он - душка, никогда не спорит.
He's not at all contrary. "
Он же такой душка.
He's so sweet.
Какой он душка!
Aww! - Oh, he's so charming.
Он - душка. Но он - вечно суетится.
Oh, he's a dear, but he's too much of an old fusspot.
Он просто душка.
Yeah, well, he's a dear.
Он душка, мог бы выписаться хоть завтра, если бы ему было куда идти.
He could leave tomorrow, but he's got nowhere to go.
Он мил, любезен, такая душка.
Friendly, pleasant, the cream of the crop.
Он действительно душка.
He's a real sweetheart.
Он, он просто душка.
I tell you, he is complete and utter heaven.
- Пэм, он просто душка.
Pam, he seems wonderful.
Разве он не душка?
Isn't he darling?
- Вик душка. Когда у него жена умирала, он за ней до последнего ухаживал.
When his wife was dying, he waited on her hand and foot.
Он просто душка.
He's a cutie.
Ну, он же душка.
Well, he is dreamy.
Он – просто душка с этими его глазками...
He is quite the dish, with those eyes and...
Он совсем не душка.
He's not exactly cuddly.
Он был просто душка.
He was a doll.
Он такой душка.
He's such a doll.
- И он просто душка.
And he's a delight.
Разве он не душка, милочка?
Isn't he a kick in the pants, honey?
Он просто душка.
He's delightful.
Но он такой душка.
But Keith's hot.
А он и впрямь - душка.
He's real cute.
Он был красивый парень - просто душка.
He was a lovely fella - salt of the earth.
Но он просто душка, да?
{ \ pos ( 190,230 ) } But he's cute, right?
Ха, разве он не душка?
hah aren't you adorable?
Потом Гомез, душка, какой он есть, убивает этого мужчину прямо перед его сыном
Then Gomez, sweetheart that he is, kills the guy in front of his own son.
Но он такой душка...
But he's so handsome...
Но он такой душка
But he's handsome.
Он с виду злобный, но внутри настоящий душка.
He looks mean, but he's just a big old marshmallow.
- Он просто душка, между прочим.
Who is fine, by the way.
И он такой душка!
In time.
Он такой душка.
He's a fox.
Ну да, он - душка.
Well, he's a pip.
Он такой душка.
He is such a sweet man.
Он - такая душка.
He's adorable.
Он такой - душка.
So cute.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]