English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Он думает

Он думает translate English

5,415 parallel translation
Мы... мы гуляли, ели лобстеров в ресторане, он починил мне сетку на входной двери, и мы говорили о тебе, и о том, как сильно он хочет работать в Йеле, и как он думает,
We... we went over... we had lobsters at Hemingways, and he helped fix the screen door on my front porch, and we talked about you, about how much he wanted that new job at Yale,
Он думает, это было с тобой в парке. И всё это связано с этим веществом, ДМТ.
He thinks that's what happened to you in the park, and it's all got to do with this chemical, DMT.
И он думает, что за этим стоишь ты.
He thinks you might've been the one who did the cutting.
Он думает, что я вру.
- He thinks I'm lying.
Что он думает об этом?
What does he say of this?
Но я никогда понятия не имела, о чём он думает.
But I've never had any idea what he was thinking, ever.
Он думает, что это я его посадил.
He thinks I'm the reason he went inside.
Теперь он думает, я на его стороне.
Ghost thinks I'm on his side now.
Да, он думает, что нам нужно достать тебя.
Yeah, he thinks we should bounce you.
Он думает, что может исправить ее.
He thinks he can reform her.
Да. Понимаешь, о чём он думает?
Can you see what he's thinking?
Он думает, что я болван?
He thinks I'm the chump?
Он думает, что ты знаешь, что случилось со Штайнером.
He believes you know what happened to Steiner.
Он думает, что мы были позади него.
He thinks we were behind it.
Он думает, что я мудак.
He thinks I'm a scumbag.
Если он думает, что я эгоист, что из этого?
If he thinks I'm being selfish, so what?
Что он думает, не имеет никакого значения.
Whether he means them doesn't matter.
И он думает, что это ужасная идея.
And he thinks it's a terrible idea.
Он думает, что это поможет ему победить турков.
He believes it'll help him beat the Turks.
Он думает, это из-за стресса.
He thinks it was stress-related.
Он думает, что это все из-за моих родителей.
You know he thinks this is about my parents, right?
Он думает, что ты всё еще без сознания.
He thinks you're still unconscious.
Может, он думает.
Maybe he's having a think.
- И когда он появляется у вас на пороге, предлагая провести с ним жизнь, он думает, что это всерьёз.
When he shows up at your doorstep and tells you that he wants you to spend the rest of your life with him, he will think he means it.
Он думает, что выстрелил в нее.
He thinks he got a shot of her.
Он думает, это я проверяю все, что с ним связано.
He thinks it's me that's been doing background checks on him.
Знаю, но мне кажется, что он думает, будто между нами все ещё что-то есть.
I know, but I think that he thinks that there's... still something between us.
Если он думает, что я возьму его сына под крыло... то он ошибается.
If he thinks I'm taking his son in hand... he's got another think coming.
Он думает, это поможет мне восстановить мой инстинкт убийцы.
He thinks it'll help me regain my killer instinct.
Его бабушка всё ещё думает, что он там живет. А это странно, да?
His grandmother still thinks he lives there, which is weird, right?
Он должен денег всему городу и думает, что его хотят убить.
He owes money all over town and he imagines he's going to be knocked off.
Спроси его, думает ли он, что деньги имеют значение.
Ask him if he thinks money matters.
И что он думает?
Yeah.
Паренек думает, что он голый Будда.
Guy thinks he's the naked Buddha.
На самом деле он так не думает.
He didn't mean that, though. He was just upset.
О чём он думает?
Also wanted to welcome
Я пришлю тебе свои идеи по электронной почте. Дай мне знать, что он об этом думает.
Let me know what he says.
Но всё равно никто не поверит, что он действительно так думает.
But no one will believe he means them, anyway.
Кат думает, что это он, но он дал мне отсрочку.
- May not end up mattering, but no. Cut thinks he's the guy, but he's giving me a grace period.
Он так думает.
He thinks of that.
Опять же, это он так думает.
Again, he thinks of that.
Наверное, ему много лет, раз он ещё думает, что мы сидим на Фейсбуке.
Well, he must be ancient if he thinks we're still on Facebook.
Он должен быть силён духом, но мой бедный сын думает, что он умер.
He may be strong in spirit, but my poor son thinks he died.
Да, он что думает, что это роман Джейн Остин?
Yeah, what does he think this is, a Jane Austen novel?
Он же думает, что Суперкубок - хрустальный, а в нём лежит много салата из лебеды.
Please. In his world, the Super Bowl is crystal, and holds a large quinoa salad.
Крис все еще думает, что он может быть его, не он?
Chris still thinks it might be his, doesn't he?
Он всё ещё думает, что готовит меня к чему-то большему
Well, he still thinks he's grooming me for bigger things.
Я только что познакомился с Четом, парнем Магнолии, с этим дерзким, раздражающим маленьким ублюдком, который думает, что для женщин он подарок от Бога, потому что он разъезжает на быках.
Well, i just met chet, magnolia's little boyfriend, This cocky, annoying little bastard Who thinks he's god's gift to women'cause he rides bulls at the rodeo.
Думает, что он попадёт в ад.
Thinks he's going to hell.
- Нисса думает, что он попал под действие мозгового вуду Лиги.
Nyssa thinks he's under some sort of League mind voodoo.
Даже если он так не думает.
Even if he doesn't think so.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]