English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Отвези меня домой

Отвези меня домой translate English

211 parallel translation
- Отвези меня домой.
- Take me home.
А теперь, Барни, отвези меня домой.
All right, Barney, drive me home.
Фредди, отвези меня домой.
Freddie, take me home.
- О, Карл пожалуйста отвези меня домой
- Oh, Carl, please take me home.
Пьер, отвези меня домой.
Pierre, take me home.
Отвези меня домой, пожалуйста.
- Take me home, please.
Нет, отвези меня домой.
- No, I want you to take me home.
- Отвези меня домой.
Will you take me home?
Отвези меня домой.
Will you take me home now?
Отвези меня домой.
Take me home.
Отвези меня домой.
I'm going home... - All right.
- Я сказала, отвези меня домой.
But hang on a minute. - I tell you take me home.
Ну пожалуйста, отвези меня домой!
Oh, please take me home!
Отвези меня домой!
Take me home!
Ну пожалуйста, отвези меня домой!
Oh please take me home!
Пожалуйста, Франсуа, отвези меня домой.
Please, Francois, take me home.
- Отвези меня домой.
- You have to take me home.
Никаких вопросов, просто отвези меня домой.
No questions. You must take me home.
Отвези меня домой!
Just get me home!
- Лучше ты отвези меня домой.
- No, I want you to take me.
Господи, Майкл, просто отвези меня домой.
For God's sakes, Michael, just take me home.
- Отвези меня домой, в Фултонз-Пойнт кусочек моей земли неподалеку от городка Язу.
- Get me back down to Fulton's Point my piece of land outside Yazoo City.
Джос, один танец, а потом отвези меня домой.
Joss, one more dance then you can take me home.
Просто отвези меня домой!
Just take me home!
Отвези меня домой, сейчас же.
- Take me home right now.
Отвези меня домой.
Give me a ride home.
- Папа, отвези меня домой.
- Can I have a ride home?
"О, пожалуйста, отвези меня домой"
Oh, won'f yoi please take me home
Отвези меня домой.
Get me home.
Рой, отвези меня домой.
Give me a lift home.
Отвези меня домой.
Fuck off. Then drive me home.
- Оливер, пожалуйста, отвези меня домой.
Please Oliver, drive me home. No.
Ты, открой дверь и отвези меня домой.
And you, open the door and take me home.
Папочка, отвези меня домой.
Take me home, Dad.
Отвези меня домой.
Now take me home.
Отвези меня домой, свинтус.
Take me home, you pig.
Отвези меня домой.
Take me home now.
— Обойдусь. Отвези меня домой.
I'm fucking fed up...
– Просто отвези меня домой, хорошо?
- Just take me home, OK?
И отвези меня домой, тупая черепушка.
And take me home, you psychotic piece of wacko.
Брент, отвези меня домой.
Brent, take me home.
Отвези меня домой.
- Take me home.
- Отвези меня домой.
Let me get on the bike.
Отвези меня домой к моему парню!
Take me home to my guy.
Очень хорошо. Отвези меня домой.
Oh, no, we didn't fall for it.
Пожалуйста, папа, отвези меня домой,
I'm fragile too
Мам, отвези меня домой.
Take me home, mom.
Иди за своей чёртову машину и отвези меня домой!
Go get your goddamn car and give me a ride home!
Отвези меня домой.
You'd better take me home now.
- Отвези меня домой.
- Take me home. - It's okay.
Забери меня и отвези домой, я больше никогда на такое не пойду.
Pick me up, take me home and make sure I never do anything like this again.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]