English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Отключи

Отключи translate English

309 parallel translation
Отключи его, милая, и спи дальше.
Shut it off, honey, and go back to sleep.
Хэнк, отключи магнитную гравитацию.
Hank, will you turn off the magnetic gravity?
Быстрей отключи электроды.
You can open it now, Tanna.
Отключи электропитание!
Pull out the power pack!
Отключи эту штуку!
Turn that thing off!
- Отключи, я сказал!
- Turn it off!
Отключи его, а потом иди в туалет.
Unplug it, and then go to the toilet.
Петра, бур, отключи его.
Petra, the drill, close it down.
- Отключи ядерную энергию.
- Cut off the nuclear power.
что? Отключи контакт этого проклятого устройства, черт возьми!
Remove contact that damn explosive, by God.
Отключи все правые двигатели.
Shut down on all right propulsion units.
Вернись и отключи К9.
Go back and unplug K9.
Романа, отключи двигатель.
Romana switch off, something's wrong.
Если хочешь, чтобы я тебе доверяла, то отключи изоляторы энергии, и я смогу сама в этом убедиться
If you want me to trust you... switch off the energy isolators, then I can find out for myself.
Отключи видеослежение.
Turn off the video scans.
- Заткни его или отключи!
- Shut him up or shut him down!
Отключи систему управления и передай мне автоматический контроль.
Sever guidance links, give me automatic control.
Беги в дом Тэтчера и отключи узел связи.
Get back to Thatcher's house, knock out the communication device. Hurry, I wait for you!
Отключи освещение, когда ты до туда доберешься.
Switch the lights off when you get there.
- А ты отключи и помой.
You, unplug and wash it.
А потом отключи вообще пожарную систему...
Then disable the sys...
Отключи микрофон.
And cut the microphone.
- Отключи этого парня, немедленно.
- Let's dump this guy, now.
Отключи заземление разделителя кассетной боеголовки.
Check. OK. Bypass the ground connection on the separation sequencer.
И отключи привод двери!
Cut the line to the motor!
Отключи же эту хрень!
Shut it off!
отключи сирену.
- Turn off the alarm.
Пожалуйста, отключи компьютерную систему?
Will you please shut down the system?
Тамак, отключи двигатели.
Tumak, turn off your engines.
- Отключи подачу энергии в голокомнату.
- Shut it off. - He'll kill you.
Компьютер, отключи автопилот и ложись на курс назад к червоточине.
Computer, disengage autopilot and lay in a course back to the wormhole.
Отключи эротический канал в нашем номере.
I want you to turn off the nudie station in our room.
Отключи силовое поле, Джадзия.
Lower the force field, Jadzia.
Отключи его, и ты навсегда забудешь о страхе.
Lower it and you will never have to be afraid of anything ever again.
Элейн, отключи громкую связь!
Elaine, get off the speak er!
- Отключи его.
- I can't take it.
Отключи его.
I can't take it.
Отключи силовые поля.
Take down the force fields.
Отключи мозг и прислушайся к своему сердцу.
Well, you forget your head, and you listen to your heart.
- Я тебе сказал, отключи бомбу!
- I'm telling you to shut this bomb down now!
Отключи бомбу и дай нам закончить работу.
- Shut this bomb down and let us finish our job the right way.
Отключи автоматику. Погнали.
Disengage auto path.
Отключи тормоза у рояля, пожалуйста. Что?
Take the brakes off, please
Просто отключи тормоза.
Just take the brakes off
Отключи сирену.
Cut the siren, Frank. The guy's dead.
Быстро, отключи заряды!
Hurry, inactivate the bomb!
Отключи интерфейс!
Terminate interface!
Отключи проклятое радио!
Turn off that damn radio!
Отключи сигнализацию.
Kill it. Kill it!
Отключи ток...
- Cut the power.
- Дай нам время, Шарп. Отключи бомбу!
- Give us the time, Sharp.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]