Поговорим об этом завтра translate English
112 parallel translation
Поговорим об этом завтра, в 5 утра.
We'll take that up at 5 a.m. tomorrow.
Поговорим об этом завтра. Во время первого вальса.
We'll talk about it tomorrow... dancing the first waltz.
Мы поговорим об этом завтра утром.
I think I'll turn in now.
Поговорим об этом завтра.
we can talk of it tomorrow
Мы поговорим об этом завтра.
Well, we shall talk about it tomorrow.
Мы поговорим об этом завтра.
We'll speak about it tomorrow.
Ладно, поговорим об этом завтра.
Okay, we'll talk about it tomorrow.
Поговорим об этом завтра.
Talk about that tomorrow ;
Поговорим об этом завтра на обычном утреннем совещании.
We'll talk about this tomorrow at our regular morning meeting.
Давайте поговорим об этом завтра утром после похорон.
Lets talk about it tomorrow morning after the funeral.
Поговорим об этом завтра?
Shall we talk again tomorrow?
Мы поговорим об этом завтра.
We'll talk about it tomorrow.
Поговорим об этом завтра.
We'll deal with this tomorrow.
Поговорим об этом завтра в офисе.
We'll talk about it at the office.
Мы ещё поговорим об этом завтра.
We'll talk more about this tomorrow.
- Виллоу, мы поговорим об этом завтра.
- Willow, we'll talk about this tomorrow.
А вот я так не думаю. Поговорим об этом завтра.
WE'LL DEAL WITH THIS TOMORROW.
Поговорим об этом завтра, в школе.
Let's talk at school tomorrow.
Давай поговорим об этом завтра, в школе.
Let's talk about it at school tomorrow.
Поговорим об этом завтра.
We'll talk about this tomorrow.
Что давайте поговорим об этом завтра, как вы считаете?
Well, let's talk about this tomorrow then, all right?
Давай поговорим об этом завтра.
Let's pick this up tomorrow.
Поговорим об этом завтра.
I'll talk to you tomorrow.
Давай поговорим об этом завтра.
Let's talk about it tomorrow.
Лучше поговорим об этом завтра, хорошо?
It's better to talk about this tomorrow, OK?
Давай поговорим об этом завтра.
Let's talk about this tomorrow, OK?
Поговорим об этом завтра же с утра.
- We'll talk first thing tomorrow.
Поговорим об этом завтра?
Can we talk about this tomorrow?
- Господин Каро, поговорим об этом завтра.
- Mr. Karow, we can talk tomorrow...
Послушай, Энни, давай поговорим об этом завтра, когда ты протрезвеешь.
Listen, annie, let's talk about this tomorrow when you're sober.
Не волнуйся, поговорим об этом завтра.
Don't worry, we'll talk tomorrow.
Ok, поговорим об этом завтра.
We'll talk about this tomorrow.
Поговорим об этом завтра.
Let's talk about it tomorrow.
- Давайте поговорим об этом завтра.
let's talk about this tomorrow.
Давай поговорим об этом завтра.
Why don't we talk about it tomorrow?
- Поговорим об этом завтра.
- We'll talk about it tomorrow.
Мы поговорим об этом завтра, Кевин.
We'll talk about it tomorrow, Kevin.
Давайте поговорим об этом завтра, хорошо?
Let's talk about it tomorrow, okay?
Ок, мы поговорим об этом завтра, и послезавтра, и послепослезавтра, потому что мы долны начать разговаривать и продолжать это делать, или эта семья просто развалится.
Okay, we're going to talk about this more tomorrow and the next day and the day after that because we have to start talking and keep talking, or this family is just going to fall apart.
поговорим об этом завтра.
Talk more about that tomorrow.
И поговорим об этом завтра. Ладно?
And we will talk about this tomorrow.
Мы об этом завтра поговорим.
We'll talk about it tomorrow.
А сейчас ты пойдешь и выспишься, а завтра мы снова об этом поговорим.
Now, you go get some sleep and we will talk about this again tomorrow.
Остановись, мы поговорим об этом завтра, слышишь?
Stop!
Мы поговорим об этом с родителями Джейка завтра после моей отрыжки.
We are going to have a talk with Jake's parents tomorrow after my burping.
- Давай завтра об этом поговорим.
- Look, let's talk about this tomorrow.
Давайте завтра об этом поговорим.
Let's talk about it tomorrow.
Я позвоню тебе завтра, и мы поговорим об этом.
I'll call you tomorrow and we'll talk about it then.
Завтра после школы мы поговорим об этом как следует.
Tomorrow, after you've been to school, we'll talk about this properly.
Давай завтра об этом поговорим?
Can we talk about this tomorrow?
Ладно, давай завтра об этом поговорим.
We'll talk about it tomorrow.
поговорим об этом позже 192
поговорим об этом 114
поговорим об этом в другой раз 23
поговорим об этом потом 20
поговорим о чем 39
поговорим о чём 23
поговорить о чем 46
поговорить о чём 31
поговори со мной 967
поговорим завтра 132
поговорим об этом 114
поговорим об этом в другой раз 23
поговорим об этом потом 20
поговорим о чем 39
поговорим о чём 23
поговорить о чем 46
поговорить о чём 31
поговори со мной 967
поговорим завтра 132
поговорим 702
поговорим вечером 22
поговорить со мной 26
поговорить 353
поговорим позже 731
поговорить с тобой 42
поговорим попозже 30
поговорить с кем 25
поговорить с вами 36
поговорим дома 17
поговорим вечером 22
поговорить со мной 26
поговорить 353
поговорим позже 731
поговорить с тобой 42
поговорим попозже 30
поговорить с кем 25
поговорить с вами 36
поговорим дома 17